Самый сложный язык

Любая сложившаяся знаковая система, включает ряд особенностей фонетики, морфологии и грамматики. Говорить о том, что есть простые наречия или диалекты не приходится, в каждом есть ряд трудностей. Поэтому изучение иностранного языка нередко становится проблемой, однако некоторые из них настолько сложны, что даже целой жизни не хватит для понимания всех тонкостей. В статье представлены самые трудные для усвоения языки мира в порядке возрастания.

Тагальский

Жители Филиппин могут похвастаться тем, что разговаривают на языке, который считается недосягаемой величиной для других народов. Особенность тагальского наречия − использование огромного количества суффиксов. Но главное то, что это тоновый язык, и большее значение отдается интонации. Так, один и тот же набор символов иногда означает абсолютно противоположные вещи, если не соблюсти нюансы произношения.

Интересно! Удивительно, но родственным тагальскому является индонезийский язык – один из самых легких на земле, поскольку содержит в алфавите 26 букв и соответствует правилу «как слышится, так и пишется».

Навахо

Диалект одноименного племени, проживающего на территории Северной Америки. На нем разговаривают примерно 170 тысяч человек. И что важно – этот тяжелый во всех смыслах язык не содержит точек соприкосновения с романо-германскими или латинскими наречиями. Возможно, в этом главная причина, почему изучение его дается с трудом.

Интересно! Во времена Второй Мировой войны, благодаря малой распространенности навахо, язык использовался как шифр радистов.

Норвежский

Язык вобрал черты датского и шведского. Все они относят к романо-германской группе. Несмотря на что, на норвежском разговаривают порядка 5 миллионов человек, он не популярен для изучения. Собственно говоря, морфемная часть и письмо не так сложны.

Трудность заключается в том, что в стране официально закреплены две формы языка – букмол и нюнорск. Первая относится к книжной речи, вторая – та, на которой разговаривают регионы. Дошло до того, что люди из отдаленных деревень с натяжкой понимают друг друга ввиду особенностей диалектов.

Персидский

Один из немногих языков, в котором буквы стоит изучать в составе слов. А все потому, что написание символов зависит от занимаемой позиции. Кроме того, что техника чтения разительно отличается от других языков – справа-налево, внимание заострено и на местоположении точек. От них зависит и произношение, и смысл написанного.

Голландский

Так как истоки языка ведут к романской группе, голландский схож с немецким. Это касается порядка слов в предложении и особенностей произношения. Иностранцы же при изучении сталкиваются с тем, что разговорная и письменная речь относятся друг к другу, как небо и земля. Поэтому, если познавать богатство диалекта по книгам, то в живом общении обязательно возникнет барьер.

Интересно! Удивительно, но дочерним ответвлением голландского языка стал африкаанс. Он содержит в себе заимствования из португальских, малайских, койсанских диалектов. Однако 95% лексики обусловлено нидерландским происхождением. А говорят на нем государства Южной Африки.

Баскский

В стране Басков на этом языке общаются треть жителей. И даже эти 30% не всегда в состоянии понять друг друга, ведь у каждого региона уникальная лексика. Ударение и интонация играют большую роль, равно, как и правильное употребление переходных и непереходных глаголов. Кроме того, баскский язык является изолятом, поэтому лексический набор слов не похож ни на какой другой диалект.

Валлийский

Другое название языка – уэльский. Образовался он от бретонского еще в VI веке до н.э. Сейчас на нем разговаривает 1/5 Уэльса или 650 тысяч человек. Правда валлийский язык сегодня получает государственную поддержку и постепенно распространяется на территории Великобритании.

Интересно! Для европейского человека сложность представляют нетипичные звуки – глухие сонаты, а также обязательное ударение на предпоследний слог.

Урду

Более 50 миллионов жителей Земли считают этот язык родным. По социологическим опросам урду владеют в Индии и Пакистане. Письменность основана на персидском диалекте, с отличительной особенностью использования определенного почерка – насталик. Изюминкой урду же считают произношение. Все гласные делятся на чистые (проходят через полость рта) и назализованные (частично выдуваются носом).

Иврит

Древнейший язык на котором создавалась Библия и другие письменные хроники трех конфессий – ислама, христианства и иудаизма. Уникальные особенности «священного языка» заключается в способе написания – справа-налево, а также в том, что все буквы из алфавита согласные. А вот гласные звуки показывают на письме в виде вспомогательных значков.

Корейский

Сложнейший для славянских народов язык, удивляет своими конструктивными особенностями. Например, в предложении сказуемое ставится в конце. Но еще труднее обстоят дела с произношением. Так, символ «о» имеет две звуковые формы. А согласные «т», «п», «к» – и вовсе три. Разговор между носителем и изучающим язык с большей долей вероятности приведет к полному непониманию.

Санскрит

Те, кто увлекается мантрами, не раз сталкивался с этим древнейшим диалектом. На самом деле это не национальный язык, а наречие культурной среды. Сложность изучения заключается в длинных словах, которые по смыслу заменяют даже абзацы. Перевод такого слова похож на разгадку ребуса, ведь оно обычно имеет десятки значений.

Хорватский

Язык, на котором общаются в странах Боснии и Герцеговины, и, конечно же, Хорватии, относится к южнославянской группе. Русскому человеку довольно просто изъясняться с местными жителями, поскольку произношение базовых фраз похожее. Однако те, кто поставит целью изучить хорватский язык, обязательно столкнется с особенностями диалектов: штокавским, кайкавским и чакавским. Кроме того, существует огромное количество местных наречий, которые сильно отличаются от литературного.

Венгерский

Этот тяжелый для изучения язык называют головоломкой и сюрпризом, поскольку он совсем не похож на «соседей» из финно-угорской группы. Возможно, поэтому венгерский ставят в один ряд с японским и китайским. В алфавите 40 букв, но не это самое сложное. Дело в морфологических структурах – слова образуются с помощью падежных окончаний.

Интересно! В венгерском языке суффиксы и префиксы выражают многое, включая обстоятельства времени и места.

Гаэльский

Этот язык еще век назад считали мертвым. Англичане, вторгшиеся в Ирландию, решили, что управлять жителями проще, если они будут говорить на их же наречии. И только в конце XIX века началась борьба за независимость и возрождение ирландской культуры.

Сегодня гаэльский изучают в школах и считают государственным языком на родине. Правда, после сдачи экзаменов выпускники благополучно забывают о нем и переходят на привычный английский. Ввиду моды на кельтскую культуру, гаэльский язык начинают изучать во всем мире. Правда сделать это действительно тяжело, поскольку на нем мало кто разговаривает.

Японский

Спорить с тем, что это безумно сложный язык, не возьмется никто. Основные проблемы, с которыми сталкиваются, желающие познать наречие Страны Восходящего Солнца, следующие:

  • Наличие трех алфавитов: для родных слов, заимствованных и китайских иероглифов;
  • Нет конкретной конструкции предложения, большее значение несет контекст;
  • Множество счетных суффиксов;
  • Японская речь слишком быстрая.

Албанский

Язык подвергался длительному влиянию диалектов завоевателей. Большая часть слов взята из латинского, но присутствуют следы славянских, турецких и греческих языков. Сегодня в Республике Албания официально используют два диалекта– тоскский и гекский.

Исландский

Совершенно другая история у исландского языка. Относясь так же к индоевропейской группе, он практически не контактировал с другими наречиями. Такая изоляция способствовала тому, что сегодня он напоминает древнескандинавский язык. В речи местного населения множество длинных и труднопроизносимых слов.

Интересно! Ударение в исландском языке всегда ставятся на первых слог.

Тайский

Пожалуй, один из самых непривычных для славянских людей язык «игнорирует» пробелы между словами. Отступы в письменной речи предусмотрены только между предложениями. Еще один момент, который приводит в недоумение – отсутствие пунктуационных знаков. В разговоре коренные жители ставят вопросительное слово в конец предложения. А глаголы не имеют ни лица, ни времени. Для указания обстоятельств используют вспомогательные слова.

Вьетнамский

Кажется, что язык простой и понятный, ведь редко встретишь слово, состоящее больше, чем из 3 букв. Однако те, кто твердо решил познать сложнейшее наречие, вряд ли обрадуются наличию шести тонов. Иначе говоря, это 6 вариантов звучания гласного звука, который в корне меняет смысл сказанного. Такая модуляция обусловила во вьетнамском языке возникновение нескольких способов произношения – нисходящий, вопросительный, прерывистый, тяжелый и восходящий.

Арабский

Этот язык отличается одной из самых трудных звуковых систем в мире. Так, каждый символ имеет до 4 способов написания и столько же звуков, которые определяются по расположению в слове. Выбор зависит от того, какую позицию занимает буква. Еще один сюрприз для желающий выучить арабский – гласные звуки на письме не отображаются. Ну и, конечно, манера писать справа-налево непривычна для европейских и славянских народностей.

Китайский

Огромное количество иероглифов – более 87 тысяч, практически невозможно выучить иностранцу. Особенно, если учесть, что главный упор делается на правильном написании. Любая «кривая черточка» полностью изменит сообщение. А один иероглиф, по смысловому наполнению приравнивается к предложению.

Еще больший разрыв шаблона происходит, когда возникает осознание, что графические символы не отображают фонетическое звучание. Равно, как и в арабском языке, ко всем трудностям здесь прибавляется еще и наличие 4 тонов в произношении.

Табасаранский

Один из немногих официальных языков, который отметился даже в Книге рекордом Гиннеса. Дело в том, что наличие 46 падежей сильно усложняет его изучение. В речи полностью отсутствуют предлоги. Единственные народы, которые продолжают общаться на табасаранском, живут в Дагестане. Сегодня этот язык представлен тремя диалектами, которые в разной степени ощутили влияние на себе русского, азербайджанского и арабского языков.

Эскимосский

Целых 63 временные формы – не самое сложное в этом удивительном диалекте. Одно и то же слово может иметь до 200 значений. А вообще, это уникальное наречие многие называют языком-образом. К примеру, слово «интернет» у эскимосов будет произноситься как «путешествие».

Финский

Язык, у «которого нет будущего» имеет только формы прошедшего и настоящего. Его по праву причисляют к тем, чья знаковая система очень сложна для изучения, ведь глагольные формы здесь исчисляются сотнями. Правда, графические символы полностью передают фонетическое звучание, что значительно облегчает знакомство с финским.

Словенский

Во всем мире свободно общаются на этом языке 2,5 миллиона людей. Относится он к славянской группе, поэтому русскому человеку в изучении он не так сложен. Однако для англоговорящих людей привыкнуть к отсутствию определенной конструкции предложения порой нелегко.

Споры ученых

Лингвисты отмечают, что понятие «сложного языка» зависит, прежде всего, от национальности, к которой относится потенциальный ученик. Например, русская письменность и речь считается очень сложной, однако не для группы славянских народов – украинцев и белорусов. А вот для американца освоить «великий и могучий» – дело далеко не простое.

Нейрофизиологи спорят с лингвистами, оперируя тем, что есть ряд языков, которые сложны для изучения и понимания не только иностранцами, но и теми, для кого наречие является родным. И с этим невозможно не согласиться. Ведь далеко не все китайцы разбираются в тонах произношения, абстрагируясь от этого в повседневной жизни. Сложная фонетическая структура и труднопроизносимые звуки, плюс необходимость поддерживать интонацию – все это может стать критерием для определения самого трудного для изучения языка.

Интересно! Самый сложный для изучения с точки зрения звуков, лингвисты считают мертвый язык марби. Это наречие народов, живших на экваторе. Особенность диалекта была в повторении звуков природы − рыка животных или щебетания птиц.

Если говорить о группах, то невероятно запутанный для понимания китайский, будет по силам для изучения японцам, которые заимствовали особенности письменности. Однако жители Страны Восходящего Солнца потрудились упростить иероглифы, в отличие от щепетильных китайцев, стремящихся к скрупулезному выведению черточек.

Еще тяжелее ситуация становится, если рассматривать язык с точки зрения звукового произношения. Так, японская речь для русскоговорящего человека не трудна. Она представляет собой набор одно- или двусложных слов, доступных для повторения и запоминания. А вот русский язык, хоть и слышится гармоничным, но у иностранцев нередко возникает проблема при проговаривании звуков, например, «р» и «ы».

Видео в тему

Самый сложный язык в мире

Меня, как и всякого преподавателя, нередко спрашивают: «А какой самый сложный язык в мире?», «А что сложнее: французский или испанский?», «Какой язык легче всего выучить?» или «А почему английский такой сложный?» Все эти вопросы указывают на то, что у людей есть интуитивное ощущение того, что языки отличаются друг от друга по сложности, но выстроить последовательную «шкалу» у них не получается.

Вообще говоря, такие шкалы существуют. Например, американский Институт зарубежной службы при Госдепе (FSI) делит все языки на 5 категорий в зависимости от того, сколько часов нужно на их изучение где-то до уровня C1 (Upper-Intermediate / Advanced). В первой, самой легкой, категории (600 часов) оказываются датский, голландский, французский, норвежский, португальский, румынский, итальянский и шведский. В самой сложной, пятой (2200 часов), — арабский, китайский, японский и корейский. Русский попал в четвертую категорию; по мнению Госдепа, на нем можно хорошо заговорить после 1100 часов обучения. Всю табличку полностью можно посмотреть .

Из этого, например, должно следовать что русский язык в 1,83 раза сложнее румынского, но в два раза проще арабского. Так ли это на самом деле? Увы, нет. Во-первых, эти данные приведены только для носителей английского языка. Поэтому родственный английскому датский оказывается в первой группе. Во-вторых, FSI — очень консервативное учебное заведение, где учат языкам по университетским — то есть, медленным и нацеленным на глубокое изучение языковой культуры — программам. Если же язык вам нужен для бытового общения на несложные темы, — эта классификация не про вас.

Скажу сразу: универсальной «градации языков» по сложности изучения не существует. Все живые языки используются их носителями и осваиваются иностранцами (даже если речь идет о двух соседних племенах в лесах Амазонии — какие-то переводчики-толмачи всегда есть). Все языки могут быть описаны лингвистами. Все языки прекрасно обслуживают потребности носителей. Поэтому сравнивать языки целиком — дело неблагодарное. А вот в каких-то отдельных аспектах языки действительно могут существенно отличаться по сложности. Об этом я и хочу написать ниже.

СЛОЖНОСТЬ НОВОГО ЯЗЫКА ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ ЯЗЫКАМИ, КОТОРЫЕ ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ

У каждого из нас есть родной язык. Если этот язык — русский, то мы с легкостью справимся с изучением другого славянского языка. Легкость эта, конечно, относительна. Из-за сходства с русским вы, скорее всего, будете иногда заменять иностранные слова и формы родными. Кроме того, близкородственные языки всегда выглядят и звучат немного «смешно». Русский обнаружит множество забавных слов в болгарском, чех — в польском, немец — в голландском, азербайджанец — в турецком.

Если вы уже знаете какой-то иностранный язык, то другие языки той же группы покажутся вам проще. Например, голландский язык легче всего выучить, если вы владеете английским и немецким. Другое дело, что эта задача из-за своей легкости может показаться неинтересной (например, я читаю по-голландски, но учить его мне не хочется: скучно).

СЛОЖНОСТЬ ЯЗЫКА ЗАВИСИТ ОТ КУЛЬТУРЫ

Почти любой язык отражает культурные связи говорящего на нем народа. Особенно это касается письменности и «высокой», «абстрактной» лексики. К примеру, русский язык пользуется, как и многие другие православные народы, кириллицей. Источником книжной и научной лексики для русского языка послужил близкородственный церковнославянский и латынь. Благодаря последнему факту мы с легкостью обнаруживаем «похожие» слова почти во всех европейских языках. Русская «революция» элементарно опознаётся в польском «rewolucja», румынском «revoluție», английском «revolution» или испанском «revolución». Но есть и такие европейские языки, которые предпочитают создавать «родные» эквиваленты таких понятий. Та же «революция» по-ирландски будет «réabhlóid», а по-венгерски «forradalom».

Еще «хуже» для нас обстоят дела в языках, принадлежащих к совершенно другим языковым «цивилизациям». К примеру, во всех языках, связанных с исламской культурой (тюркских, иранских и проч.) «высокая» лексика заимствуется из классического арабского. Арабский язык для носителей этих языков оказывается «легче», чем для нас. В юго-восточной Азии похожую функцию выполнял классический китайский язык. Никаких облегчающих жизнь латинизмов и тем более церковнославянизмов мы там не обнаружим.

РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЯЗЫКИ ЛЕГЧЕ

Отвечая на вопрос «какой язык самый лёгкий?», стоит обратить внимание на то, что языки, на которых говорит большое число людей и которые активно изучаются (или даже целиком заимствуются) другими народами, часто оказываются по каким-то параметрам проще, чем те, которые ограничены одной небольшой территорией. Особенно это касается грамматики. На это есть две причины: во-первых, иностранцы или новые носители таких языков их интуитивно «упрощают» для удобства пользования. Именно так произошло с латынью. К примеру, забыв свой кельтский язык, предки французов галлы, перешли не на классическую, а на существенно упрощенную (народную) латынь. В конце концов, дело закончилось тем, что в современном французском исчезло склонение существительных. Во-вторых, чем легче язык, тем больше у него шансов быстрее распространиться.

В ЛЮБОМ ЯЗЫКЕ ЕСТЬ ЧТО-ТО ЛЕГКОЕ И ПРИЯТНОЕ

Сравнивать языки в целом — дело, как я уже писал, неблагодарное. Но в отдельных аспектах один язык может запросто оказаться легче другого. Более того: в каждом языке есть какая-нибудь легкая для освоения приятность (по крайней мере, с точки зрения носителя русского).

Например, в итальянском или испанском очень легкое с точки зрения русского произношение. В китайском — surprise, surprise! — очень легкая грамматика (то есть, ее почти даже нет). В современном литературном арабском грамматика тоже не слишком сложная. Во тюркских и финно-угорских языках очень прозрачная структура слова (окончания не «сливаются» друг с другом, а четко друг от друга отделены и однозначны по смыслу). В немецком простая и последовательная орфография, да и произношение вполне простое. С точки зрения иностранца-носителя западноевропейского языка в русском довольно простая система времен.

Короче говоря, нет такого языка, в котором вас бы не ждал приятный сюрприз!

В ЛЮБОМ ЯЗЫКЕ ЕСТЬ КАКАЯ-НИБУДЬ ГАДОСТЬ-СЛОЖНОСТЬ

Нельзя говорить про какой-то конкретный язык, что это самый сложный язык в мире. Каждый из них имеет свои особенности. Но, увы, в любом естественном языке есть какие-нибудь неприятные для иностранца (или даже носителя!) особенности.

В случае с китайским языком эти проблемные места очевидны: тоны и иероглифы. Причем последние вызывают трудности и у носителей языка, существенно затягивая школьное обучение грамотности. Именно поэтому его считают одним из самых трудных языков в мире. Арабский язык тоже сложен с точки зрения фонетики и письма (хотя и намного легче китайского). В итальянском, испанском и французском есть огромное количество времен, неправильных глаголов и не вполне естественных для русских правил употребления глагольных наклонений. В русском языке времен действительно мало, но есть глагольный вид (делал / сделал), от правил употребления которого иностранцы могут легко сойти с ума.

Английский язык относительно прост во всем… Почти. Дело в том, что из-за огромного количества региональных вариантов и диалектов научиться понимать естественную английскую речь на слух нелегко. Хотя многие люди считают, что для изучения это самый легкий язык.

ПРОСТО — НЕ ЗНАЧИТ ЛЕГКО

Получается, что в любом языке есть вещи «полегче» и «посложнее». Поэтому, на мой взгляд, в целом все языки довольно хорошо «сбалансированы» и в этом не слишком отличаются друг от друга. Если вдруг перед вами встала необходимость выучить какой-нибудь «сложный» по вашему мнению язык (японский или арабский, например), не отчаивайтесь: на каждую встреченную сложность в них всегда обнаружится какое-нибудь приятное и легкое явление.

Но здесь мне хочется сделать одну оговорку: системная «простота» невсегда означает «легкость» усвоения. Возьмем в качестве примера набившие всем оскомину английские времена. Формально устроены они чрезвычайно просто: есть четыре вспомогательных глагола (be, have, do, will), четыре формы глагола (инфинитив, причастие настоящего времени на –ing, причастие прошедшего времени на –ed и простое прошедшее время на –ed) и одно жалкое окончание -s. Все времена строятся из комбинаций этих элементарных «кирпичиков» (причем даже, не всех). Но именно из-за небольшого количества «кирпичиков» и многообразия их комбинаций происходит столь знакомая многим путаница.

Андрей Логутов

Самый сложный язык в мире

Определить самый сложный язык не способен ни один лингвист. Связано это с тем, что люди воспринимают информацию по-разному. Язык — это не только набор звуков, букв и символов. Это то, что отчасти формирует человеческие мысли и образ мышления. Поэтому представителям одной национальности легче дается, например, китайский, но возникают сложности при изучении русского.

Не менее важно при составлении рейтинга самых сложных языков мира обратить внимание на особенности алфавита, фонетики и грамматики. Кроме того, на это также влияют культурные и другие факторы, которые повлияли на становление нации. Самый сложный язык для изучения — это тот, с которым возникают трудности у представителей различных национальностей.

Как определяется сложность языка?

Исследователи приводят различные градации, или списки, самых сложных языков мира. Так, исследователи Института зарубежной службы при Государственном департаменте США разделили этот перечень на 5 категорий, в зависимости от сложности изучения. Однако применять такую классификацию для каждой из национальностей нельзя, так как указанный ТОП самых сложных языков мира создан для носителей английского.

Подобные градации не выдерживают критики со стороны лингвистов. В частности, сложность во многом определяется тем, носителем какого языка является человек. Русские не испытывают трудностей, когда приступают к изучению белорусского или украинского, а французы — испанского или итальянского. Эти языки родственны между собой, поэтому имеют много общего.

Самые популярные языки мира

При решении вопроса, какой язык самый сложный, необходимо учитывать культуру народа-носителя. Это особенно касается таких аспектов, как абстрактная лексика и письменность. В ходе эволюционного развития языки вбирают в себя иностранные слова, нередко видоизменяя последние на собственный манер. Русское «революция» на английском звучит, как «революшн» («revolution»). Однако некоторые народы, стремясь сохранить самобытность, поступают иным образом, и не заимствуют слова, а придумывают собственные.

ТОП 10 самых сложных языков

В связи с этим, при составлении рейтинга ТОП 10 самых сложных языков в мире, необходимо учитывать следующие нюансы:

  • базис (русский базируется на старо- и церковнославянском, вьетнамский — на классическом китайском, тюркский — на арабском);
  • культурные и иные особенности нации;
  • историческое влияние (происходила ли ассимиляция народа в древности и иное).

Несложными для изучения считаются распространенные языки. Объясняется это тем, что с целью облегчения коммуникаций упрощаются фонетика и лексика. По данному признаку некоторые лингвисты определяют исландский, как самый сложный язык в мире.

Самые сложные языки мира

Исландский относится к группе самых сложных по следующим причинам:

  • фонетика, точность которой способны передать только носители;
  • наличие древних слов, вышедших из обихода в большинстве стран;
  • отсутствие заметных изменений в лексике и грамматике на протяжении нескольких веков;
  • отсутствие влияния со стороны европейцев на исландскую культуру.

Кроме того, исландцы не стремятся заимствовать слова из иностранной речи.

Сложность финского объясняют следующие особенности:

  • наличие 15 падежей;
  • более 100 глагольных форм и спряжений;
  • наличие нескольких форм прошедшего времени и отсутствие будущего.

Изучение финского для иностранцев облегчает тот факт, что в этом языке слова пишутся так же, как и слышатся.

Основу речи индейского племени Навахо составляют глагольные формы, меняющиеся посредством приставок. Именно эти части речи передают основной смысл слов и фраз. Вторая особенность языка Навахо заключается в наличии четырех тонов.

Венгерский входит в различные рейтинги самых сложных языков потому, что содержит 35 падежей, а алфавит включает много гласных букв, которые трудно произносить иностранцам. Знаковая система отличается сложной для восприятия грамматикой. Как и финский, венгерский не содержит форм будущего времени.

Флаг Венгрии

Сложность эскимосского заключается в наличии множества временных форм (только 65 форм имеют настоящее время). Также проблемы с восприятием обусловлены наличием более 200 вариаций изменения слов посредством приставок, суффиксов или окончаний.

Табасаранский сложен тем, что включает 46 падежей. В этом языке отсутствуют предлоги, которые заменены на послелоги.

Баскский — это отдельный язык, не принадлежащий к индоевропейским ветвям. Сложность восприятия речи носителей объясняется наличием 24 падежных форм. Баскский содержит около 500 тысяч слов, часть которых построена посредством присоединения префиксов или суффиксов.

Русский

Сложность для иностранцев, изучающих русский, заключается в том, что язык позволяет ставить ударения на любом слоге, и носители понимают, о чем говорит собеседник. Кроме того, встречаются многозначные слова, смысл которых определяется исключительно в контексте.

Русский считают самым сложным еще и потому, что алфавит содержит несколько букв, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному («к» и «г» и другие). Не меньшие трудности вызывают синонимы.

Флаг России

Сложность арабского определяет знаковая система. Каждая буква пишется и произносится в четырех вариациях (зависит от месторасположения в слове). Арабская вязь не предусматривает строчные буквы и гласные символы.

Основные проблемы в изучении китайского возникают при запоминании иероглифов, которые означают как отдельное слово, так и предложение. Вторая трудность заключается в том, что азиатскую речь отличает сложность фонетики. Последняя содержит 4 тона и множество омофонов.

Насколько сложен русский язык?

Сложность русского складывается из нескольких составляющих:

  • алфавит;
  • многочисленные синонимы;
  • отсутствие четких правил по постановке ударения;
  • сложная грамматика.

К числу самых сложных правил русского языка для изучающих иностранцев относится наличие множества исключений. Некоторые слова не склоняются по каждому из падежей, а прилагательные разрешено трансформировать в существительные.

Девушка учит русский язык

Еще одна сложность появляется в том, что глаголы разрешено ставить в любое место в предложении. Причем иногда такая инверсия полностью меняет смысл фразы. Кроме того, в русском алфавите присутствуют шипящие звуки.

Эти и другие особенности делают язык трудным для изучения.

Что сложнее?

Для азиатов и англичан русский дается тяжело, а россияне не могут понять венгерский или финский. К числу сложных, с точки зрения основной массы населения планеты, относятся редкие языки типа исландского либо эскимосского.

Изучение иностранного языка

Какие правила самые сложные?

Русский язык изобилует правилами, которые вызывают затруднения даже у носителей. При этом, как и в предыдущих случаях, выделить наиболее сложные нельзя. Трудности у людей вызывают:

  1. Стилистика. Проблемы возникают при написании разговорных слов или изменения по падежам («крема» или «кремы», «носков» или «чулок»).
  2. Пунктуация. Места расстановки знаков препинания — это наиболее сложный раздел русской грамматики. Причем, в основном, проблемы сводятся к тому, в каком месте необходимо ставить запятую.
  3. Орфография. «Не» и «ни», приставок «пре-» и «-при», слитно или раздельно писать («также» или «так же») – эти и другие подобные моменты вызывают серьезные сложности.

Русский язык отличается обилием противоречий, исключений и других особенностей. Некоторые правила легко запоминаются. Но есть и нелогичные, с точки зрения носителя или иностранца (правильно «несмотря на то, что», но если фраза пишется в начале предложения, то запятая не ставится).

В мире насчитается более 6 тысяч языков, каждый из которых сложен для восприятия или изучения. Стилистика, грамматика, фонетика — эти и другие особенности речи складываются на протяжении веков. Восприятие языков зависит от различных факторов. Поэтому определить самый сложный тип невозможно.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *