Омофоны это примеры

Что такое омофоны и чем отличаются от омонимов

Омонимы — это слова, которые пишутся и звучат одинаково, но разнится их лексическое значение. Омофоны — разновидность омонимов. Эти слова или словосочетания схожи только по звучанию, их написание и значение различается, причем это могут быть совершенно разные части речи.

Омофоны еще называют фонетическими омонимами. Выясним, что это за понятие. Также рассмотрим примеры и научимся использовать данный феномен. Узнаем, что такое омо­фо­ны в рус­ском язы­ке.

Определение понятия

Омофоны — это сло­ва, оди­на­ко­во зву­ча­щие, но име­ю­щие раз­ное напи­са­ние.

В язы­ко­вед­че­ской тер­ми­но­ло­гии мно­же­ство слов явля­ют­ся гре­че­ски­ми по про­ис­хож­де­нию. Омофо́ны (греч. ὁμός «одинаковый» + φωνή «звук»), фонети́ческая двусмысленность в языкознании — слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.

Примеры в русском языке: порог — порок — парок, падёж — падёшь, кот — код, прут — пруд, титрация — тетрация.

То есть омофоны — это раз­но­вид­ность омо­ни­мии слов на фоне­ти­че­ском уровне язы­ка. Из это­го сле­ду­ет, что омо­фо­на­ми могут быть сло­ва раз­ных частей речи, в чем и есть их отли­чие от пол­ных омо­ни­мов.

Разновидности омофонов

В русском языке два основных источника омофонов:

  • явление оглушения согласных в конце слов и перед другим согласным звуком,
  • редукция гласных в безударной позиции.

К омофонии относят также случаи фонетического совпадения слова и словосочетания или двух словосочетаний.

Используемые буквы могут полностью совпадать и различие в написании заключается только в расстановке пробелов: в месте — вместе, из мяты — измяты, из люка — и злюка, не мой — немой, задело — за дело, несуразные вещи — несу разные вещи.

С морфологической точки зрения можно выделить следующие типы:

  1. Существительные. Примеры слов: лук – луг, кот – код, молод – молот. Это слова, которые имеют одинаковое звучание, но в которых происходит оглушение звука из-за чего отличается написание.
  2. Глаголы: необходимо решиться — он сегодня решится, будем строиться — поселок строится. У глаголов в инфинитиве и в 3‑м лице слышится одинаковое звучание, но писаться слова будут по-разному. У некоторых глаголов происходит редукция гласных. Из-за слабой позиции «е» она слышится как «и». Поседеть – посидеть, пребывать – прибывать.
  3. Принадлежат к разным частям речи: дивиться – девица, по калачу – поколочу, лез – лес.
  4. Межъязыковые омофоны. Это явление в лексике, когда слова из двух языков имеют разный смысл, но звучат одинаково. «Место» в русском и «місто» в украинском означают «положение в пространстве» и «город» соответственно. «Mag­a­zine» в переводе с английского языка означает «журнал» и «магазин» в русском означает «место для продажи». Французское «jour­nal» переводится как газета.

Как мы видим, фонетические омонимы (или омофоны) появляются в результате действия фонетических законов. Омофоны могут появляться в звуковом совпадении слова и нескольких слов.

Примеры омофонов

Приведем при­ме­ры слов:

  • снеж­ный занос — дер­жит­ся за нос;
  • сто­ит сос­на — он про­тер гла­за со сна;
  • отво­ри­ла дверь — отва­ри­ла гри­бы;
  • сло­жить на воз — выгре­сти навоз;
  • дет­ский плач — не плачь.

Вот еще при­ме­ры омо­фо­нов в кон­тек­сте:

Опытный инструктор быст­ро раз­жёг костер. — Разжог горел­ки газо­вой пли­ты удал­ся не сразу.

При чём здесь наш старый кон­фликт? — Маша и Олег быстро подружились, при­чём сра­зу ста­ли играть вме­сте.

На осно­ве тако­го зву­ко­во­го сбли­же­ния раз­лич­ных слов осно­ва­ны вся­ко­го рода калам­бу­ры.

Каламбур — это сло­вес­ная игра, шут­ка, созда­ю­щая коми­че­ский эффект от исполь­зо­ва­ния оди­на­ко­во зву­ча­щих слов, но раз­лич­ных по смыс­лу.

В каче­стве при­ме­ра калам­бу­ра и, конеч­но, омо­фо­нов, исполь­зо­ван­ных в нем, про­чи­та­ем сти­хи поэта Дмитрия Минаева:

Область рифм — моя сти­хия,
И лег­ко пишу сти­хи я;
Без раз­ду­мья, без отсроч­ки
Я бегу к стро­ке от строч­ки;
Даже к фин­ским ска­лам бурым
Обращаюсь с калам­бу­ром.

Навык разбираться в правилах образования слов поможет сделать вашу речь не только интересной и понятной, но еще и правильной. Вы сможете безошибочно использовать полученные знания как в устной речи, так и в письменной.

Омофо́ны (греч. ὁμός «одинаковый» + φωνή «звук»), фонети́ческая двусмысленность в языкознании — слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.

Примеры в русском языке: порог — порок — парок, луг — лук, плод — плот, туш — тушь, падёж — падёшь, бал — балл, косный — костный, предать — придать, компания — кампания, привидение — приведение, кот — код, прут — пруд, титрация — тетрация, комплимент — комплемент.

В русском языке два основных источника омофонов:

  • явление оглушения согласных в конце слов и перед другим согласным звуком,
  • редукция гласных в безударной позиции.

К омофонии относят также случаи фонетического совпадения слова и словосочетания или двух словосочетаний. Используемые буквы могут полностью совпадать и различие в написании заключается только в расстановке пробелов: в месте — вместе, из мяты — измяты, из люка — и злюка, не мой — немой, задело — за дело, несуразные вещи — несу разные вещи.

В английском омофоны возникли вследствие исторически сложившегося разного обозначения на письме одного и того же согласного или гласного звука, например: whole — hole, knew — new; dear — deer, bear — bare.

Во французском языке наблюдаются целые ряды омофонов, состоящие из трёх-шести слов, одна из причин чего заключается в том, что во французском не читаются многие конечные буквы: ver — verre — vers — vert.

В церковнославянском языке широко используются искусственное дифференцирование написаний для различения грамматических форм (и/ы (после шипящих), е/є, о/ѡ).

В немецком языке гомофоны многочисленны и разнообразны: Waagen — Wagen — wagen; Waise — Weise — weise; lehren — leeren.

Энциклопедичный YouTube

  • 1/3 Просмотров:1 480 2 125 3 309
  • ✪ Омофоны в русском языке
  • ✪ Русский язык 5 класс 17 неделя Омонимы. Омографы. Омофоны. Омоформы
  • ✪ Омофоны в английском: Sun/Son, Hare/Hair, Knew/New и др.

Субтитры

Омофоны — слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному. Их еще называют фонетические омонимы. Перечислим варианты совпадения звучания в словах-омофонах.

  • Одинаковое звучание согласных: слова луг и лук, молод и молот, везти и вести совпадают в произношении вследствие оглушения звонких согласных на конце слова или перед глухим согласным; и другие: шефствовать и шествовать, острова и острого, браться и братца и др.
  • Одинаковое звучание гласных в безударном положении: полоскать и поласкать, зализать и залезать, старожил и сторожил.
  • Сливание двойной согласной: бал-балл, грип-грипп.
  • Одинаковое звучание глагола в инфинитиве и в 3-м лице: будем строиться — город строится.

Как мы видим, фонетические омонимы (или омофоны) появляются в результате действия фонетических законов. Омофоны могут появляться в звуковом совпадении слова и нескольких слов.

Не вы, но Сима страдала невыносимо; водой Невы носима.
Лет до ста расти нам без старости.
Несу разные вещи — несуразные вещи.
Задело — за дело.
И дико мне — иди ко мне.
Покалечилась — пока лечилась.
Мы женаты — мы же на ты.
Ты жеребёнок — ты же ребёнок.
Ему же надо будет — ему жена добудет.
Надо ждать — надо ж дать.
Нас тройка — настройка.

Смотрите также омоформы, омонимы, омографы.

Поговорим о загадочном явлении – омофонах. Они есть во многих языках и часто вызывают сложности. Это связано с тем, что в английском языке много гласных звуков и непроизносимых букв, а также большое количество слов, заимствованных из других языков. Попробуем разобраться какие есть омофоны в английском языке и как их употреблять.

Почему трудно с омофонами?

Омофоны в английском языке могут создать некоторые сложности при написании и чтении.

Рассмотрим несколько причин этого:

  • одна и та же языковая форма имеет совершенно разные значения и смысл;
  • в процессе перевода возникает недопонимание, так как слово одинаково звучит, но может принимать разное значение, трудно сразу понять смысл;
  • омофоны в английском встречаются намного чаще чем в русском языке.

На начальных уровнях владения английским языком могут возникнуть каламбуры и недоразумения в процессе разговора из-за одинакового звучания отдельных слов.

Например:

  • I feel bad; I want to go to bed. – Я чувствую себя плохо, я хочу лечь в кровать.

В этом примере встречаются омофоны, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному. Поэтому важно знать как можно больше таких пар слов, чтобы в разговоре давать им правильную трактовку и перевод.

Виды омофонов

Омофоны имеют несколько основных видов. Стоит запомнить следующие виды.

  • Омографы – слова, которые пишутся одинаково, но читаются по-разному.
  • Абсолютные омофоны – слова, которые имеют идентичное звучание и написание.
  • Частичные омофоны (фонетические) – слова, которые читаются одинаково, но пишутся по-разному.

Рассмотрим примеры в таблице. Это далеко не весь перечень, но по этим примерам вы сможете составить общую картину и всегда быть на чеку. Если вдруг вам кажется, что собеседник говорит, что-то не связное между собой или даже комичное, не спешите с выводами. Возможно вы просто слышите слово, которое похоже по звучанию, на то, которое вы знаете.

Данные слова лучше выучить наизусть, так как они встречаются довольно часто и могут создать сложности понимания во время общения. Расширяя словарный запас, вам будет легче читать тексты, смотреть фильмы и общаться с иностранцами на английском языке.

Монофоны: техники развития речи

Монофон — это краткий учебный рассказ, все слова которого начинаются на одну и ту же букву. Упражнения с монофонами способствуют активизации произношения, расширяют словарный запас, формируют стиль говорящего и способствуют становлению мастерства речи.
Дмитрий Николаевич Александров, зав. кафедрой русского языка Калужского филиала Московского государтственного технического университета им. Баумана.

Примечание редактора: термин «монофоны» предложен автором этой статьи в 1998 году.

Термин «монофон» состоит из двух слов — «моно» — один, «фон» — звук. Таким образом, монофон — это краткий учебный рассказ, все слова которого начинаются на одну и ту же букву (на один звук). Например, на «в», или на «к», или на «п» и т. д.

Упражнения с монофонами способствуют активизации дикции и произношения, расширяют словарный запас, формируют стиль говорящего, расширяют горизонты ораторского мастерства и способствуют становлению речи. Монофоны рекомендуется читать выразительно вслух, а максимальную пользу вам принесет составление своего собственного монофона.

Монофон 1. Веник и ветер

Вчера второклассника Вовочку Вишенкина вызвала на веранду вожатая Валентина Васильевна Воробьева. Вовочка вихрем выскочил из вагончика и, воззрившись, возопил вызывающе всем видневшимся вокруг:

— Видали вы, верзилы? А вас вожатая не вызывала? Веселитесь? Вот встретитесь с Валентиной, взволнуетесь!

Ватага вначале не встрепенулась. Но вскоре все выяснилось, когда Вишенкин вышел от вожатой с веником. Виноватый, вспотевший от волнения, Вовочка взбешенно вращал ветками и выкрикивал вопли. Вздыхая и ворча вполголоса, Вовочка вертел веником, выметая с веранды васильки, вьюнки, веточки вяза и вообще ворох всякой всячины, воспринимая себя верблюдом, вертопрахом и Ванькой-вахлаком.

Все вокруг внимательно всматривались в Вовочкин внешний вид: Вишенкин весь вымазался, волосы взъерошились, и все весело вскрикивали, взвизгивали от восторга.

А Вовочка вспрыснул вокруг водой, вложил веник в ведро и встрепанно взирал на веранду.

Вовочка уже не вскрикивал, не выпендривался, не взирал высокомерно вокруг, не выбирал вольные выражения, но возлюбил всех и врагов включительно.

Внезапно ворвался весьма веселый ветерок, взвихрился ворохом во взаимодействии с веником, взбежал взбалмошно по вертикали, вбросил во взлет высокий вираж, вихляя вокруг воздухораспределителя, возмущая Вовочкин взгляд.

Вооруженный веником и ведром Вовочка вновь взворошил выметки, выпрямился, втаптывая вторично вываленные вовне выброшенные выскребки.

Вымотанный Вова, вымученный и вынужденный вернуться на веранду, вошел к Валентине Васильевне, возвестил:

— Все, вымаливаю Ваше внимательное восхищение и возвращаю Ваш веник!

Вот и все про веник и ветер, взаимоотношения вокруг Вовочки.

Монофон 2. Пансионат

Плотник Петр Поликарпович Призраков из поселка Петра и Павла перенес признаки паралогического паразитического парникового парагенеза. Предприятие подарило Петру Поликарповичу путевку в полный пансионат в Пскове для практической поправки.

В понедельник, примерно в полдень, приболевший поехал на поезде в Псков. В пятницу в половине пятого в приемном покое пансионата Петр Поликарпович появился после похода по привокзальной площади. Поймав попутку, приболевший и погрустневший принят был прекрасно и поселен в пятнадцатой палате.

Получив в приемном покое постельные принадлежности, Петр Поликарпович поселился в палате, представлявшей просторное пространство. Приболевший прилег на постель поспать, потому что переутомился в пути. Поутру прибывший приготовился принять посуточные процедуры.

Поднявшись в полседьмого, после процедур он пошел на принятие пищи, попил пива, поел первое, попробовал помидоры, потом приобщился к пирожкам с повидлом и простокваше. Подробнее придется перечислить потом.

Прогуливаясь после принятия пищи, Петр Поликарпович познакомился с полковником-пограничником из Перми. Поприветствовал приятеля, прибывшие постарались погулять по палисаднику с полчаса, потом потопал на праздник для прибывших пансионатников.

Праздник прошел превосходно, посетителям полностью понравился, после праздника постояльцы пошли по палатам.

В палате Петр Поликарпович переключил переносный приемник «Панасоник». Послушав по порядку правительственную и познавательную передачи, постояльцы перекинулись в преферанс, потом пошли проветриваться на побережье протекавшего поблизости приток Припяти.

Поздно, почти в полночь, в полумраке поблескивал полумесяц, перекликались птицы, пролетавшие по пляжу и присевшие на пустой полузатопленный плот, причаленный к поплавку у пляжа, посреди протоки. Покуривая папиросы из полупустой пачки, приятели из пансионата пошли по палатам.

Пройдя полную программу пансионата, пострадавший на производстве Петр Поликарпович поправился и потолстел. Пришла пора попрощаться с персоналом пансионата.

По приезде в поселок Петра и Павла пополневший и подобревший, проработавший полвека парикмахером Петр Поликарпович пришел на прежнее предприятие и принялся за продвинутые производственные программы, производя прекрасную продукцию.

Монофон 3. Прогулка

Прекрасной предвечерней порой, посмотрев популярную подростковую передачу, прослушав прогноз погоды, потанцевав под приемник, передававший песни прошлого, подпевая и попутно подкрепившись простоквашей с персиками, пять подруг — Павлина, Полина, Паола, Пелагея и Прасковья — пошли погулять.

Пошли по проселку и подивились: приземистый поселок, покрытый поздней порошей, подобной парчовому покрывалу. Под полусапожками и полуботиками подруг победно поскрипывали проталины, празднично похрустывало и призывно пело. Побелевшая площадь преобразилась. Пастельный пейзаж поражал подруг простотой. Подростки побродили по парку, припоминая полузабытые и полностью позабытые приключения прошлого, посмеялись.

Поблизости послышался пронзительный пересвист. Подружки поскорее подошли, потом поближе подбежали, присмотрелись: премиленькие пестренькие птички прилетели почистить перышки, поклевать промерзшие почки. Птахи прыгали подле поспешающих прохожих. Поначалу подружкам показалось, пернатые позабыли последнюю предосторожность перед прохожими. Потоптавшись подле птичек, подружки попытались поосторожнее приблизиться попарно.

Пичуги порхнули и поспешили подняться повыше. Полетав, приземлились. Полина, перетянув посильнее пальто поясом, посоветовала повернуть, перемещаясь по периметру.

Потом подруги посовещались поподробнее, приняли предложение и, поняв, что припозднились, пошли, поворковывая по-приятельски и поглощая подарочные помидоры. По-дружески попрощались, повернули к подъемнику, поверх и позади прошли пустое поле, палисадниками побрели по подозрительным пустырям и в прекрасном положении пай-девочек преспокойно приветствовали прохожих пятиклассников и победителей пятиборья.

Появившись после прогулки, подруги просили прощения, пообещав проштудировать проспект приусадебных пристроек, поужинали, пошли поспать.

Позднее подруги приравнивали прогулку к путешествию на поезде, предпринятому после первого полугодия по Подмосковью.

Пожалуй, пришла пора проститься. Пока, прекрасные подруги, предпочитающие простые пригородные пешие прогулки пространным и подозрительным по протяженности полярным полугодовым путешествиям пароходами… Прощайте! Повстречаемся попозднее!

Монофон 4. Рак, репа и ротвейлер

Рассмотрим редкое и размашистое развлечение, разместившееся в разгрузке рака, репы и ротвейлера на разборке расчетов к раздумию…

…Рьяный и раненый рак, рассвирепев, рванул репу. Репа расстроилась и робко растопырилась. Рак решил разобраться, решая репин ребус. Разум рекомендовал раку: «Рви!»

Рак рванулся разом, рванул разумом и реально разочаровался в развитости репина разума. Разум рака реабилитировал к разжалобленности.

«Раскопать!» — радостно разошелся рак. Развернулись раскопки репы. Рытье рака располагало, работа раскипелась. Решив расслабиться, рак ретировался к реке. Река распузырилась, разнервничалась и радостно родила рыбу. Рыба — рано рожденная — рискнула рассказать раку о рыбьем роке. Рак расчувствовался, расплескался, расплакался: «Рыба, родная, райская, расписная!»

Расстались ровно родные.

Рак, руля к репе, распознал в разъяренном рвущем редкое растение, рыжеволосого и раскосого ротвейлера.

— Ротвейлера разорву! — разнеслось по равнине.

— Разделим репу, — резонно рубанул ротвейлер.

— Радуйся, рапан! Росомаха и репейник разрубят репу, размахивая рельсами, разочарованные и размякшие. Раздосадованный ротвейлер разревелся: «Раздобуду румяной редиски и разошлю, и раздам Розе из Ростова, Рите из Ровно и Родригам из Рейкьявика и Рио-де-Жанейро».

Реакция ротвейлера развеселила рака: с редкой робостью ротвейлер разрыхлял рытвины руками и ребрами.

Репа, рослая и распрямленная, распространила ровные ростки на разные расстояния, распространилась развязно и раззадорено, расцветая раздетыми рантами.

— Расти, репа! — решил и разрешил разрумянившийся и разгулявшийся рак и ринулся к ротвейлеру, рассевшемуся расслабленно на растворомешалке. Ротвейлер радостно расхохотался, рафинадно решаясь на раут.

Расцветала радуга…

Река. Равнина.

Раздавались реденькие ревуны рептилий из респектабельного ресторана.

Родилась ретроспекция? Рунического рока?

Радуга расцветала… Река… Равнина…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *