Как называют жителей России?

Как называют жителей России в различных городах

В обиходе нередко возникают трудности с этнохоронимами, то есть с названиями жителей и жительниц той или иной местности. Эта статья предназначается для того, чтобы разрешить все подобного рода затруднения относительно наиболее крупных городов Российской Федерации и объяснить, как называть жителей городов России.

Варианты этнохоронимов

Вообще, существует два основных варианта этнохоронимов. То есть можно по-разному отвечать на вопрос, как называют жителей России из того или иного города. К примеру, женщину из Пензы можно назвать пензенкой, но если вам не нравится это слово, вы можете употребить выражение «жительница Пензы». В общем, выкрутиться можно всегда, даже если вы не знаете, как грамотно назвать жителя какого-либо города.

Как называют жителей России

Предварительно надо также пояснить кое-что о жителях России в целом. Ведь кто-то из них упирается, чтобы его называли не русским, а россиянином, а кто-то, напротив, знать не хочет никаких россиян и велит всем называть его русским. На самом деле россияне – это все без исключения жители России: чеченцы, дагестанцы, буряты, ханты, немцы и, в том числе, русские – все, кто имеет российское гражданство. А вот, собственно, русские, это этнос, и русским человек останется всегда и везде, сколько бы гражданств он не сменил. К примеру, русский может проживать в Канаде, и, не имея российского гражданства, не быть россиянином.

Граждане и горожане

Еще одну точку над «i» следует поставить в проблеме путаницы между гражданами и горожанами. Хотя, на первый взгляд, значение этих понятий очевидно, их, тем не менее, все-таки нередко путают. Поэтому поясняем, что на вопрос «Как называют жителей России?» правильный ответ – «гражданами». Граждане — это люди, имеющие гражданство в государстве. А вот горожане — это жители города, в отличие от, к примеру, селян – жителей села.

Этнохоронимы двух столиц

Перед тем как разобраться с тем, как называют жителей разных городов России, определимся, как правильно называть жителей двух столиц — Москвы и Санкт-Петербурга.

Итак, в Москве проживают москвичи. Мужчина – москвич, а женщина, соответственно, москвичка.

В Санкт-Петербурге проживают петербуржцы. Мужчина – петербуржец. Женщина – петербурженка.

Этнохоронимы основных городов России

Теперь перейдем непосредственно к вопросу, о том, как называют жителей городов России. Список этот будет включать три формы. Первая будет указывать на общее название горожан, а вторая и третья – на наименование мужчин и женщин, соответственно. Это поможет более быстро узнать, как называют жителей России в том или ином городе.

  • Абакан. Общее название – абаканцы. Мужчина – абаканец, женщина – абаканка.
  • Архангельск. Общее название – архангелогородцы. Мужчин в этом городе называют архангелогородцами, а женщин – архангелогородками.
  • Астрахань. Жители Астрахани зовутся астраханцами. Мужское население именуется при этом астраханцами, а женское – астраханками.
  • Благовещенск. Общее название– благовещенцы. Мужчина – благовещенец, женщина – благовещенка.
  • Брянск. В этом славном городе горожане именуются брянцами. Отдельный представитель сильного пола при этом будет зваться брянцем, а представительница пола прекрасного – брянкой.
  • Великий Новгород. Жители города в целом — это новгородцы. Мужчина, проживающий в Новгороде, — это новгородец, а женщина – новгородка.
  • Владивосток. Как легко можно догадаться, жителей этого города зовут владивостокцами. Мужчина при этом — владивостокец, а женщин дифференцируют как владивостокчанок.
  • Владимир. Горожан Владимира правильно звать владимирцами. Точно так же зовут и мужчин из этого города. А вот дама из него — это владимирка.
  • Волгоград. Всех горожан Волгограда в целом называют волгоградцами, как и отдельно мужчин. Женщины из Волгограда именуются волгоградками.
  • Воронеж. Общее название – воронежцы. Мужчина – воронежец, а женщину можно назвать только жительницей Воронежа.
  • Екатеринбург. Как таковые, жители Екатеринбурга — это екатеринбуржцы. Отдельно взятый мужчина из него — это екатеринбуржец, а женщина – екатеринбурженка.
  • Иваново. Население города невест — это ивановцы. Мужчин, как можно догадаться, при этом зовут ивановцами, а женщин – ивановками.
  • Ижевск. Жителей столицы Удмуртии называют ижевчанами. Точно так же именуется и мужское население республики. А вот дам правильно называть ижевчанками.
  • Иркутск. Иркутянами зовутся все: и отдельно взятые мужчины, и в целом жители Иркутска. Женщина в этом городе, соответственно, зовется иркутянкой.
  • Йошкар-Ола. Йошкаролинцы – таково общее обозначение для этих людей. Мужчина будет при этом зваться йошкаролинцем, а женщина – йошкаролинкой.
  • Казань. Все вместе жители Казани – казанцы. Сильный пол – казанец, а вот у слабого своего обозначения нет, увы.
  • Калининград. В Калининграде живут калининградцы. Один горожанин – калининградец, одна горожанка – калининградка.
  • Калуга. Население Калуги — это калужане. Аналогично будет назваться и мужчина. А дама дифференцируется как калужанка.
  • Кемерово. Кемеровчане – вот правильно обозначение для жителей данного города. Мужчина при этом — это кемеровчанин, а женщину можно назвать кемеровчанкой.
  • Кострома. Правильное наименование горожан Костромы — это костромичи. Один мужчина – костромич, а одна дама – костромичка, а вовсе даже не костромчанка.
  • Липецк. Общее название – липчане. Мужчина – липчанин, женщина – липчанка.
  • Мурманск. В Мурманске проживают мурманчане, а не муромцы, как некоторым кажется. Мужчина, соответственно, будет мурманчанином, а женщина – мурманчанкой.
  • Нижний Новгород. Горожане Новгорода носят наименование нижегородцев. Представитель мужской половины населения — это нижегородец, а представительница женской – нижегородка.
  • Омск. В Омске жителей принято именовать омичами. Один человек — это омич. А женщина из Омска — это омичка.
  • Псков. В этом городе живут псковитяне – так называются все жители вместе и отдельно – мужчины. А за женщинами закреплено название псковитянок.
  • Ростов-на-Дону. В этом городе, как и в Ростове, горожане именуются ростовчанами. Аналогично называются мужчины их Ростова-на-Дону. Женская же часть населения имеет наименование ростовчанки.
  • Суздаль. В Суздале проживают Суздальцы. Один мужчина при этом — это суздалец, а одна дама – суздалянка.
  • Улан-Удэ. В столице Бурятии живут улан-удэнцы. Улан-удэнцем будет называться и отдельно взятый мужчина из этого города, тога как отдельно взятая женщина — это улан-удэнка.
  • Хабаровск. Название горожан в целом – хабаровчане. Хабаровчанин и хабаровчанка — это, соответственно, мужчина и женщина из этого города.
  • Чебоксары. Население Чебоксар именуют чебоксарцами. При этом чебоксарец — это мужчина, а чебоксарка – женщина.
  • Энгельс. Энгельситы – наименование жителей этого города. Энгельсит и энгельситка — это горожанин и горожанка, соответственно.
  • Южно-Сахалинск. В этом городе проживают южносахалинцы. Как можно легко догадаться, мужчину следует назвать южносахалинцем, а женщину – южносахалинкой.
  • Ялта. Население Ялты — это ялтинцы. Ялтинец и ялтинка — соответственно, мужчина и женщина.

Как нам называть украинцев?

Ответ на этот вопрос в самом конце поста.
Украинская писательница Лариса Ницой порадовала общественность своими веселыми заявлениями о том, как правильно называть Россию и русских. По ее мнению, правильно называть Московией, а нас, соответственно, московитами. Дословно вроде было так:
«Это наше! У нас стырили все. Мы с вами русские на самом деле, а они — московиты…
Это исторический факт, это лежит в музеях! В результате московитов наказывали и заставляли называться русскими…»

Ну конечно, куда ж без трогательной сказки про украденную Русь?
Трудно комментировать серьезно подобный бред, посему предлагаю взглянуть на эту тему с другой стороны.
Ну, во-первых, как нам реагировать на подобные русофобные и абсолютно безграмотные заявления?
А как должен, к примеру, реагировать здоровый состоявшийся 40-летний мужчина, Иван Петрович Хоботов (предположим), на заявления прыщавого 10-летнего подростка Тарасика, что, дескать, Хоботов никакой не Хоботов, а самый что ни на есть Хобот. Ведь именно так гласит надпись, сделанная 30 лет назад на ржавом дворовом гараже. Вот же, смотрите, написано: «Хобот, мы тебя прибьем»! И подписи: «Янек Польских и Йонас Литвак».
Причем, остальная детвора спрашивает у Тарасика: «Ну, как же он не Хоботов? У него вон и документы Хоботова, и старожилы говорят, что он Хоботов, и сам он считает себя Хоботовым Иваном Петровичем… А тут какая-то старая надпись на гараже…». Но Тарасик нервничает, сопли летят в разные стороны, кричит: «У меня же есть неопровержимые доказательства! Я вам сейчас докажу!». И… ведет всех опять к тому же гаражу показывать надпись «Хобот — козел».
Ну и как реагировать взрослому образованному Ивану Петровичу на более чем странные заявления сопливого подростка Тарасика? В суд на него подавать? Бить его за это? Это же нелепо.
Самым разумным было бы поговорить о странностях ребенка с его родителями. Мол, больной же. Обратитесь к психиатру пока не поздно. Но тут есть небольшая проблема. Все дело в том, что родителями Тарасика являются, как раз, эти самые Янек Польских и Йонас Литвак, чьи подписи уже 30 лет красуются на старом гараже. Причем, они до сих пор обижаются на Хоботова за то, что он когда-то в школе портфелем их отмутузил и девчонку-однокашницу отбил.
Вы спросите, как мог случиться Тарасик в семье из двух мужиков, Янека и Йонаса? Ну, так исторически сложилось. Европейские традиции, родитель номер раз, родитель номер два, суррогатная мамаша-татарка… Мы же не будем гомофобничать по этому поводу? Зато, согласитесь, это объясняет многое в нестандартном поведении Тарасика.
Ну и что остается делать Ивану Петровичу? Да ничего. С юмором относиться к этой ситуации. Подзатыльник дать дебилу-переростку, если под дверью опять нагадит. И не стоит сильно надеяться, что Тарасик когда-нибудь поумнеет. Шансов на это мало, с такими родителями, да хлипким умом и здоровьем.
Вот и нам, русским, нужно относиться к подобным проявлениям украинства спокойно и весело. Тем более что ударенных польской пропагандой 500-летней давности на Украине масса, если не большинство. Это, если судить по многочисленным публикациям в УкрСМИ, блогах, на форумах и по комментариям свидомых. Вернее, проще судить по отсутствию какого-либо несогласия со стороны так называемых «адекватных» украинцев. Их просто нет в каком-то значимом количестве. И я слышал объяснения, что, мол, сейчас опасно высказывать мнения несовпадающие с генеральной линией украинства. Но ведь несогласных не было и 10 лет назад, когда это было безопасно. Значит, согласны? Видимо, да.
В любом случае, плевать, как они нас называют. У нас было и есть свое собственное название, и это не Московия и московиты, а Русь и русский народ. Но зачем же нам отказываться от возможности получить удовольствие и посмеяться над безграмотностью и глупостью свидомых апологетов украинства? А посему, предлагаю взглянуть на этот вопрос с другой стороны. А как, собственно, мы, русские, можем называть самих украинцев, используя их же свидомую логику?
Ведь вполне очевидно, что мы никогда не называли свою страну Московией, а себя московитами. Это всего лишь латинское название Москвы, Московского княжества и москвичей. Указы Екатерины и избиения палками за «отказ называться русскими», это бред чистой воды. Скорее можно натянуть один из екатерининских указов на тщетную попытку сделать русскими предков самих украинцев.
Все свидомые фантазии о Московии базируются на том, что так нас называли на Западе, да и то не все и не всегда. Мол, поляки называли нас московитами, а значит, это и есть наше «правильное» название. Так считает Ницой, так считают украинцы. Ну что ж, воспользуемся их же логикой.
А как же называли предков украинцев другие народы? Какое название для них «правильное» по всем законам свидомой логики? Начнем с нас. Мы их называли черкасами и литовскими людьми.

Ну что, они, выходит, не русь и не украинцы, а черкасы? Да еще и «воровские». Это их «правильное» название?
Разумеется, любой свидомый заявит, что, мол, кто мы такие, чтобы давать им названия. Зато этот же свидомый будет до последнего отстаивать мнение просвещенной Европы. Уж они то точно знали, кто и как назывался.
Ладно, воспользуемся свидомой привычкой преклоняться перед мнением европейцев. Сошлемся на них. А по европейским данным Киевия такая же суровая реальность, как и Московия. Само собой, и киевиты присутствовали.


(Фрагмент из баллады Уильяма Тиккерея)
Причем, если набрать слово «kievites» в гугле, то обнаруживается, что они существуют до сих пор.

Так что, «правильное», по-свидомому, название украинцев — киевиты? А вот и нет! Есть еще более авторитетные европейские источники. Например, очень любимый и почитаемый украинцами польский придворный инженер и картограф Боплан. Тот самый, что нарисовал в 17-м веке известную карту «безлюдных полей, в просторечии называемых Украиной».

Так вот Боплан в своем описании Укрании (так правильно) описывает страну Кизовию.
«Киев (Kiow), называемый некогда Кизовией (Kisovie), был когда-то одним из древнейших городов Европы…»
Понятно же, что Кизовию могут населять только кизовиты.
Ему вторит не менее авторитетный француз Вольтер.

«Киев – столица бывшей КИЗОВИИ, построенная константинопольскими императорами». Ну вот же, правильное название – Кизовия и кизовиты. Вольтер не соврет.
Вольтер, правда, признает, что кроме кизовитов, страну Кизовию населяли еще и украинцы, т.е. татаро-сармато-роксоланская смесь.
«Украинцы, называемые казаками, представляют собой группу древних роксолан, сарматов и татар»
Что ж, не будем спорить с признанными авторитетами. Русью там и не пахнет.
Т.е. украинцев «правильно» называть кизовитами? Да, это их правильное название, но не единственное. Есть и еще. Открываем широко известную в узких кругах книгу итальянца Гваньини с захватывающим названием «Способ запашки земли и посева хлебов в Белой Руси и Великом Княжестве Литовском» (конец 17-го века).

Сразу скажу, что Белая Русь по Гваньини, это не современная Белоруссия, а наша Россия. А нас он называет Rutenos Albos, т.е. белые русские. А как он называет предков украинцев, смотрите сами.

Ruteninigri со столицей во Львове. Настоящий свидомый подход к «правильному» названию народов не предполагает перевода на свой язык. Не будем делать этого и мы. Просто констатируем, что еще одно «правильное» название украинцев – рутенонегры.
Я знаю историю образования этого названия, но поскольку свидомый подход не предполагает знание истории, то и я не буду спешить озвучивать ее. А просто скажу, что, скорее всего, украинцы «правильно» назывались рутенонеграми за свою прилежную работу на польских плантациях.
Они, кстати, и сейчас едут на панские плантации собирать клубничку, да яблочки. Что поделаешь, видимо это в крови. «Работайте, рутенонегры! Солнце еще высоко!» (старая польская пословица)
Тут можно было бы и закончить, но вспомнилось еще одно «правильное» название для украинцев. Оно будет очень в тему к президентским выборам. Конечно, если Петр Порошенко решит в них поучаствовать.
Так прямо и вижу предвыборные плакаты Петра Порошенко в 2019-м году. «Поросяне и поросянки, выбирайте Порошанина!»
Это все, конечно же, смешно и весело. Но как же нам правильно называть украинцев? Мы же не будем скатываться до их свидомого уровня, пытаясь приписать им чужое иностранное название, как правильное? Мы же не свидомые деграданты и не скромные молчуны-«адекватные украинцы»? Мы – русские, мы помним и чтим нашу историю. Мы также помним и украинскую историю. А посему, самое правильное название для украинцев, это именно УКРАИНЦЫ. Ведь это тоже не родное название, а заимствованное польское. Самые первые украинцы, которые были зафиксированы в исторических документах, это польские жолнеры, вырезавшие предков современных украинцев.
«Żołnierze, a najwięcej piechota węgierska i ukraincy, będąc na nich roziątrzeni, nie tylko swe rzeczy, ale у ich własne im powydzierali у pobili ich do kilkudziesiąt, czego się obronie żadnym sposobem między ludźmi roziuszonemi nie mogło, choc z wszelką pracą у staraniem z panami rotmistrzami zabiegałem temu»
(перевод с польского языка: «Жолнеры, а особенно венгерская пехота и украинцы, будучи разъяренными на казаков, не только отняли у них свое имущество, но и их собственное, и убили несколько десятков человек; сдержать этих разъяренных нельзя было никаким способом, хотя я с панами ротмистрами и пытался сделать это всеми силами и способами»)
Из рапорта Жолкевского польскому королю Сигизмунду III от 10 июня 1596 г о боях с предками украинцев
Но они сами приняли на себя это иностранное название. Как и название своей страны — Украина, то есть просторечное название «безлюдных полей». Это их выбор. Давайте же его уважать. Так что правильный ответ на вопрос, как нам называть украинцев – УКРАИНЦЫ
Оригинал
Свидомые хохлы, я не буду отвечать на комментарии, которые не относятся к теме поста, а также содержащие маты, хамство, оскорбления и ваши любимые анально-фекальные темы. Т.е. я не буду отвечать на все ваши комментарии, т.к. вы на другие не способны. Можете кидаться какашками свободно, как это и принято в среде обезьян.
Модератор, если тебе как обычно не понятен смысл этого поста, то обратись и я объясню его тебе. Смысл есть, это не флуд и тема соответствует СОО.

Как русские стали кацапами, а украинцы — хохлами

В XVII веке украинцы стали называть жителей России словами «кацап» и «москаль». Русские в долгу не остались и тоже придумали прозвище для братьев-украинцев — хохлы.

История происхождения этих прозвищ русским связана и с их внешним видом, и с поведением. Немаловажную роль сыграли и носители иных языков, оказавшиеся в Украине.

Фактрум выяснил, откуда появились эти обидные прозвища для украинцев и русских.

Кто такие кацапы и почему так стали называть русских

В Украине, особенно в восточной её части, всегда хватало выходцев из других народов. В XVII веке там как раз появились турки, принесшие с собой слово «касап», которым они обозначали мясников, орудующих большими топорами. В то же время воины русской армии, участвовавшие в Русско-турецкой войне, как раз пользовались огромными бердышами и секирами. Подметив этот факт, запорожские казаки стали называть русских воинов кацапами. Кроме того, в тюркском и татарском языке было слово «кассаб», тоже созвучное с кацапом, которым называли головорезов и разбойников. Татары, оказавшиеся в Украине, с ужасом говорили местным о виртуозно орудовавших топорами русских стрельцах. Так что вполне вероятно, что это слово украинцы взяли в свой язык от татар.

Другая версия происхождения слова «кацап» довольно обидная, и, к тому же, не выдерживает критики. Согласно ей, слово «кацап» образовано из двух — «как» и «цап». Последним по-украински называют козлов. Вот и получается, что украинцы сравнивали русских с козлами. По этой версии, «кацапами» безбородые, но усатые донские казаки называли бородатых воинов Московии, оказавшихся на их территории в XVII веке. Но так как в украинском нет слова «как», а есть только «як», то тогда выходит, что бородатых русских звали бы «якцапами», а не «кацапами».

В словаре Даля «кацап» обозначает раскольника — отколовшегося от православной церкви в России человека, живущего в Курской или Тульской губернии. В XVIII веке это слово прочно вошло в лексикон восточных украинцев.

Почему украинцы хохлами стали

Узнав про то, как их называют в соседней стране, русские решили не оставаться в долгу. Они стали называть жителей Украины «хохлачами» или словом «хохол». Происхождение его весьма простое: хохлом русские называли чуб на голове, который носили украинцы. Причём носить оселедец могли только знатные казаки, доказавшие своё воинское мастерство в боях.

Употребляя в разговоре слово «хохол» по отношению к казакам и к жителям Белоруссии, русские вкладывали в него уничижительный и обидный смысл, а иногда и вовсе употребляли как ругательство. А между тем слово «хохол» вполне вероятно происходит из тюркского языка, где есть слова «хо» и «хол». Если их объединить вместе, то в переводе получается словосочетание «сын неба» — хохол. Также вполне вероятно, что свой вклад в образование этого слова внесли участники татаро-монгольского нашествия. С монгольского языка слово «хал-гол» можно перевести как «сине-жёлтый». А воины Галицко-Волынского княжества выходили на бой именно под знамёнами в синюю и жёлтую полосу. После эти знамёна позаимствовали запорожские казаки.

Ещё одно обидное прозвище для русских — москаль

В XVII веке во время Русско-польской войны русские солдаты часто селились в домах белорусов и украинцев. При этом они не стеснялись крутить любовь с местными девушками, а после просто покидать их. Для таких нечестных русских солдат придумали глагол «москалить», то есть мошенничать или обманывать.

Вполне вероятно, что москалями русские стали из-за названия столицы Руси — Москвы. Выходцев оттуда называли «москвалями», а в последствии это слово, потеряв одну букву, превратилось в слово «москаль». Так же этим словом в Украине и Белоруссии называли и русских солдат, и простых людей.

Читайте также: «Мент», «мусор» и «легавый»: почему так называют полицейских

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *