Что значит аву?

Ответить на вопрос что такое ава в контакте, можно одним словом — это то же самое что и аватар, точнее изображение, заменяющее настоящую вашу фотографию.

Если вы не хотите что на вашей личной странице в контакте, было ваше фото, вместо него можно установить другую картинку, тогда место пустовать не будет. Вот это и будет ваша ава в контакте.

Для того чтобы сменить аватар, или фотографию ели такова имеется, нужно нажать как показано на изображении вверху «изменить фотографию».

После этого вам откроется расширенное меню (см. рисунок ниже), где без труда можно загрузить новую фотографию, изменить миниатюрку и удалить фотографию. Объяснять, как это сделать, надобности нет, там русским языком все подробно описано.

Для чего может это понадобиться. Обычно свою фотографию в контакте помещают все, даже более того, стараются выбрать самую лучшую, но есть много таких, которые заводят десятки страниц в контакте, вот они и устанавливают вместо своих фото – аватарку.

Что такое ава и где ее взять

В интернете можно легко и бесплатно аву скачать, а можно и сделать самому, об этом читайте, как создать аватарку с эффектами.

На нее можно поместить свой оригинальный текст и сделать анимационной (изменяющейся). Здесь описывать не буду поскольку, перейдя по ссылке выше это можно узнать.

Вот сайты где можно найти абсолютно любую аву: «moreavatar.info», «avushka.ru», «99px.ru», «avatars.kards.qip.ru», «my-hit.ru», а вот этот сайт: «avatars/vkontakte», как бы специально созданный, чтобы скачать аву для страницы в контакте.

На этом делаю завершение , так как дан исчерпывающий ответ на вопрос что такое ава в контакте.

Что значит «аве»

Этимология (история происхождения слова)

«Аве» (от латинского Ave или Aue) – буквальный перевод традиционной древнеримской формы приветствия и прощания. Слово образовано от латинского глагола aveo, которое означает «здравствовать»; в форме повелительного наклонения этот глагол преобразуется в ave, что можно перевести как пожелание здоровья и долгой жизни. Русское приветствие «здравствуйте» является буквальным переводом древнеримского ave. Существует мнение, что приветствие «ave» — это производное слово от латинского
«avis» — птица. В частности, в испанском языке слово существует именно в таком значении.

Приветствие Цезаря

Редкие слова из мертвых древних языков доходят неизменными до наших дней. Обычно слово трансформируется до неузнаваемости, и только опытный лингвист может найти в нем следы производящего корня. Однако приветствие «Аве!» сохранилось неизменным благодаря тому, что стало крылатой фразой. В античном Риме гладиаторы, выходя на поле боя, приветствовали сидящего на трибуне императора восклицанием «Ave, Caesar, morituri te salutant», что буквально означало «Здравствуй, цезарь! Идущие на смерть приветствуют тебя.» Синонимом приветствую «аве» может быть латинское «виват», которое означает «здравствуй», «славься».

Римский салют

При произнесении фразы приветствия цезаря среди гладиаторов принято было резко вскидывать прямые правые руки вертикально вверх или под углом по отношению к земле. Демонстрация свободной правой руки доказывала императору, что мужчина не прячет оружия, которое может нанести вред правителю. Такой же жест использовала армия римских легионов, приветствуя военачальника. Данное этикетное действие получило название «римский салют», происходящее от латинского «salutant» — приветствие.
Античный жест уважения нашел широкое распространение на разных континентах. Например, в конце 19 века с его помощью была дана клятва верности американскому флагу, а несколькими десятилетиями позже Гитлер заимствовал римское приветствие и внедрил его в свои армии, надеясь с этим ритуалом приобрести и военную мощь древних римлян.

Прославление Богородицы

Христианское мировое сообщество прежде всего ассоциирует слово «аве» с известной молитвой Богоматери «Аве Мария». Название молитвы восходит к приветствию, которым архангел Гавриил возвестил свое присутствие деве Марии во время Благовещения. В данном случае слова «Аве, Мария!» будут значить «радуйся, Мария» — в этот момент деве снисходит откровение о том, что она родит сына Бога.

Что такое «ave» и откуда это пришло?

Андрей Ларионов 31805 3 года назад мои ответы не являются «глубокомысленными» статьями для ЯДзен

Ave — это латинское приветствие. Переводится как «Здравствуй». Но надо именно прочувствовать, это пожелание здоровья, благополучия.

Поэтому это часть лозунгов, часть гимнов:

Аве Цезарь!

подобно:

Да здравствует великий вождь и учитель товарищ Сталин!
Да здравствует наш Карабас удалой! Как сладко нам жить под его бородой!

У вас на картинке изображена Дева Мария. С ней связан самый распространенный гимн — Ave Maria

Он написан в воспоминание евангельских событий:

В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет, 27 к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария. 28 Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами. 29 Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие. 30 И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога; 31 и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус. 32 Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; 33 и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца. 34 Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю? 35 Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим. 36 Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц, 37 ибо у Бога не останется бессильным никакое слово. 38 Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.

Вот в подобие этому приветствию ангела люди и пытаются петь с ангелами «Ave Maria!»

А в греческом и русском варианте эта же самая гимн-молитва:

Богородице Дево, радуйся,
Благодатная Марие, Господь с Тобою,
благословенна Ты в женах,
и благословен плод чрева Твоего,
яко Спаса родила еси душ наших.

Латынь:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *