Что такое миниатюра?

Миниатюра

Значения в других словарях

  1. миниатюра — орф. миниатюра, -ы Орфографический словарь Лопатина
  2. миниатюра — -ы, ж. 1. Цветной или одноцветный рисунок на страницах старинных рукописных книг, выполненный с целью иллюстрирования содержания (картинка) или украшения рукописи (заставка, орнамент и т. д.). Малый академический словарь
  3. Миниатюра — (франц. miniature, итал. miniatura) — небольшая муз. пьеса, чаще всего для фп., но также и для др. инструментов, для камерных ансамблей, оркестра. Форма… Музыкальная энциклопедия
  4. миниатюра — Миниатю́р/а. Морфемно-орфографический словарь
  5. Миниатюра — МИНИАТЮРА — литературный термин, заимствованный из живописи. В живописи означает исполненную красками небольших размеров картинку, книжную заставку, концовку и т. Словарь литературных терминов
  6. миниатюра — миниатюра ж. 1. Небольшой рисунок или заставка, выполненный в красках, в старинной рукописи или книге. 2. Живописное произведение — картина, портрет и т.п. — малых размеров, отличающееся изяществом рисунка и тщательностью отделки. Толковый словарь Ефремовой
  7. миниатюра — сущ., кол-во синонимов: 10 интермедия 5 картина 55 микроминиатюра 1 нэцке 2 нэцкэ 2 палех 2 реприза 9 рисунок 63 скетч 4 юмореска 2 Словарь синонимов русского языка
  8. Миниатюра — I Миниатю́ра (франц. miniature, итал. miniatura, от лат. minium — киноварь, сурик, которыми в древности расцвечивались рукописные книги) произведение изобразительного искусства, отличающееся небольшими размерами и особой тонкостью художественных приёмов. Большая советская энциклопедия
  9. Миниатюра — (фр. miniature, лат. minium – киноварь, сурик) – художественное произведение (обычно живописное) малых размеров, отличающееся особо тонкой манерой наложения красок. Словарь по культурологии
  10. Миниатюра — Название, присвоенное исполненным красками картинкам, заставкам, фигурным прописным буквам, орнаментированным рамкам страниц и вообще иллюстрациям старинных рукописей. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
  11. миниатюра — Миниатюры, ж. (искус.). 1. Разрисованная красками прописная буква или небольшой рисунок в красках в старинной рукописи (филол.). Рукопись с миниатюрами. Большой словарь иностранных слов
  12. миниатюра — Миниатюра, миниатюры, миниатюры, миниатюр, миниатюре, миниатюрам, миниатюру, миниатюры, миниатюрой, миниатюрою, миниатюрами, миниатюре, миниатюрах Грамматический словарь Зализняка
  13. МИНИАТЮРА — МИНИАТЮРА (франц. miniature, от лат. minium — киноварь, сурик) ,1) художественное произведение (обычно живописное) малых размеров, отличающееся особо тонкой манерой наложения красок. Первоначально миниатюрами назывались выполненные гуашью, акварелью и др. Большой энциклопедический словарь
  14. миниатюра — МИНИАТЮРА -ы; ж. 1. Небольшой цветной рисунок в старинных рукописях, книгах. Рассматривать миниатюры. 2. Живописное произведение, отличающееся тонкостью рисунка, тщательностью отделки и небольшим размером. Миниатюры восемнадцатого века. Толковый словарь Кузнецова
  15. миниатюра — МИНИАТ’ЮРА и миньятюра, миниатюры, ·жен. (от ·лат. minium — киноварь, сурик) (иск.). 1. Разрисованная красками прописная буква или небольшой рисунок в красках в старинной рукописи (филол.). Рукопись с миниатюрами. Толковый словарь Ушакова
  16. миниатюра — МИНИАТЮРА, ы, ж. 1. Небольшой рисунок в красках в старинной рукописи, книге. 2. Небольшая картина тщательной и изящной отделки, с тонким наложением красок. Миниатюры на бумаге, на фарфоре, на кости. Акварельные миниатюры. Толковый словарь Ожегова
  17. Миниатюра — (франц. miniature, итал. miniatura, от лат. minium — киноварь, сурик, которыми в древности расцвечивались рукописные книги), произведение изобразительного искусства, отличающееся небольшими размерами и тонкостью художественных приёмов. Художественная энциклопедия
  18. миниатюра — Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где miniature < итал. miniatura, суф. производного от minio «киноварь». Миниатюра буквально — «рисунок киноварью». Этимологический словарь Шанского
  19. миниатюра — МИНИАТЮРА ы, ж. МИНИАТЮР а, м. miniature f., нем. Miniatur , ит. miniatura < , лат. miniatura. 1. Род живописи, отличающийся малым размером, тонкостью рисунка и отделки. Сл. 18. На .. Словарь галлицизмов русского языка

миниатюра

Слово дня 12 ноября 2015.

В Википедии есть страница «миниатюра».

Русский

В Викиданных есть лексема миниатюра (L128267).

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. миниатю́ра миниатю́ры
Р. миниатю́ры миниатю́р
Д. миниатю́ре миниатю́рам
В. миниатю́ру миниатю́ры
Тв. миниатю́рой
миниатю́рою
миниатю́рами
Пр. миниатю́ре миниатю́рах

ми-ни-а-тю́-ра

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -миниатюр-; окончание: -а .

Произношение

  • МФА: ед. ч. , мн. ч.

Семантические свойства

МиниатюраМиниатюры

Значение

  1. искусств. небольшой рисунок в красках или разрисованная прописная буква в старинной рукописи, книге ◆ В то же время я пристрастился и вообще к лицевым рукописям, т. е. к таким, в которых какой-либо текст объясняется наглядно в миниатюрах. Ф. И. Буслаев, «Мои воспоминания», 1897 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Нет, не в одних только письменных свитках мы скрываем культуру наших прозрений, через орнаментику букв и пояснительные миниатюры. С. А. Есенин, «Ключи Марии», 1918 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. искусств. живописное произведение (картина, портрет и т. п.) малых размеров, отличающееся тонкостью, изяществом рисунка и тщательностью отделки ◆ Другое отделение сей галереи состоит из картин небольшого размера или миниатюр, между коими занимают, конечно, первое место произведения кисти Анджелика du Fiesole. А. Д. Чертков, «Журнал моего путешествия по Австрии, Италии, Сицилии, Швейцарии и проч.», 1823–1825 г г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ На его груди до сих пор хранится медальон с её миниатюрой, отданный ему Архаровым, когда ему минуло шестнадцать лет. Н. Э. Гейнце, «Коронованный рыцарь», 1898 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Вчера выставку художественных произведений Фабереже, старинных миниатюр и табакерок в пользу женского патриотического общества посетила Августейшая покровительница общества Государыня Императрица Александра Федоровна и Их Императорские Высочества. «Известия» // «Новости дня», 22 марта 1902 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. собир. вид живописи, для которой характерны такие произведения ◆ Чем больше входила иконопись в общую потребность русского народа и чем больше распространялась, тем больше в своём развитии стремилась она к сокращению размеров иконописных изображений до мелкого письма, сближённого с миниатюрою. Ф. И. Буслаев, «Общие понятия о русской иконописи», 1866 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. произведение искусства небольших размеров, малой формы ◆ Миниатюры Шуберта. ◆ Миниатюры Чехонте никогда не появлялись в печати, так как их не пропустила бы тогдашняя цензура не только в подлинном их виде, но и в данной, значительно смягчённой передаче. В. А. Симов, «Из воспоминаний о Чехове», 1900-1935 г г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Бабушка и мама ездили в Кировский театр, смотрели какие-то хореографические миниатюры. А. И. Пантелеев, «Наша Маша», 1966 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  5. жанр малых форм (в литературе, театре, музыке, цирке, на эстраде) ◆ Мосолова в своё время прославилась в жанре миниатюр (она положила начало первому в России театру одноактных пьес) и лишь в последние годы с успехом выступала в классическом репертуаре («Бешеные деньги», «Варвары»). Л. А. Малюгин, «Молодые», Новые пьесы в ленинградских театрах // «Советское искусство», Орган Всесоюзного комитета по делам Искусств при Совнаркоме Союза ССР, № 1 (407), 04 января 1938 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Излюбленными жанрами композиторов этой группы были интимный романс и инструментальная, преимущественно фортепианная, миниатюра. А. Воинова, «Грибоедов и музыка» // «Советское искусство», 16 января 1945 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ «Одеон» действует, а в «Олимпе» гастролирует театр миниатюр «Табакерочка Полишинеля», причём каждая программа называется «понюшка» — первая, вторая, третья и т. д. В. А. Каверин, «Перед зеркалом», 1965-1970 г г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  6. произведение одного из таких жанров ◆ В программу включены шуточная миниатюра «2 медведя 2» Э. Германа, интермедия «Сцена на маскараде», «научная» лекция о «заптанце» А. Бонди, миниатюра «Случай на границе» В. Ардова, хореографическая пантомима в постановке Кретова и новые эстрадные номера. «Вторая программа театра эстрады и миниатюр» // «Советское искусство», № 2 (582), 04 января 1939 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Отец стал писать для эстрады. Он сочинял фельетоны, куплеты, миниатюры, интермедии. Он стал профессиональным репризёром и целыми днями выдумывал шутки. С. Д. Довлатов, «Наши», 1983 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  7. шахм. задача или этюд, в начальной позиции которых число фигур обеих сторон в сумме не превышает семи ◆ Любопытно, что эта миниатюра, сыгранная на закате шахматной карьеры Ботвинника, — одна из самых эффектных партий шестого чемпиона мира. Е. Гик, «Шахматные конкурсы красоты» (Партии-лауреаты) // «Наука и жизнь», № 9, 2008 г.
  8. комп. уменьшенная до небольших размеров копия изображения для компактного представления пользователю ◆ Нужно подвести её указатель к одной из экранных кнопок панели в нижней части окна́, и над этой кнопкой в качестве «всплывающей подсказки» появится соответствующая миниатюра. Д. Усенков, «Windows Vista — две стороны медали» // «Наука и жизнь», 2007 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. рисунок
  2. произведение искусства
  3. живопись
  4. произведение искусства
  5. жанр
  6. произведение искусства
  7. этюд
  8. изображение

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

  • уменьш.-ласк. формы: миниатюрка
  • пр. существительные: микроминиатюра, миниатюризация, миниатюрист, миниатюристка, миниатюрность; задача-миниатюра, партия-миниатюра
  • прилагательные: миниатюрный, миниатюрненький, миниатюризированный; микроминиатюрный
  • наречия: миниатюрно, миниатюрненько, миниатюризированно; микроминиатюрно

Этимология

Происходит от франц. miniature «миниатюра», далее из итал. miniatura «книжная заставка; миниатюра», далее от гл. miniare «красить киноварью», далее из лат. minium «киноварь, сурик», далее из неустановленной формы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • в миниатюре
  • палехская миниатюра

Перевод

небольшой рисунок в красках или разрисованная прописная буква в старинной рукописи, книге

  • Азербайджанскийaz: miniatyur
  • Английскийen: miniature
  • Армянскийhy: մանրանկար
  • Башкирскийba: миниатюра
  • Белорусскийbe: мініяцюра ж.
  • Болгарскийbg: миниатюра
  • Венгерскийhu: miniatűr
  • Греческийel: μινιατούρα
  • Грузинскийka: მინიატურა
  • Датскийda: miniatur
  • Ивритhe: מיניאטורה
  • Идишyi: מיניאַטור ж.
  • Идоиio: miniaturo
  • Интерлингваиia: miniatura
  • Испанскийes: miniatura ж.
  • Итальянскийit: miniatura ж.
  • Казахскийkk: миниатюра
  • Каракалпакскийkaa: miniatyura
  • Каталанскийca: miniatura
  • Крымскотатарскийcrh: miniatüra
  • Кумыкскийkum: миниатюра
  • Латышскийlv: miniatūra ж.
  • Литовскийlt: miniatiūra ж.
  • Македонскийmk: минијатура ж.
  • Марийскийchm: миниатюр
  • Немецкийde: Buchmalerei ж.; Miniatur ж.
  • Нидерландскийnl: miniatuur
  • Норвежскийno: miniatyr
  • Окситанскийoc: miniature
  • Осетинскийos: миниатюрӕ
  • Польскийpl: miniatura ж.
  • Португальскийpt: miniatura ж.
  • Румынскийro: miniatură ж.
  • Сербскийsr (кир.): минијатура
  • Словацкийsk: miniatúra ж.
  • Словенскийsl: miniatura
  • Таджикскийtg: миньетур, миниатюра
  • Татарскийtt: миниатюра
  • Турецкийtr: minyatür
  • Туркменскийtk: miniatýura
  • Узбекскийuz: miniatyura
  • Украинскийuk: мініатюра ж.
  • Финскийfi: miniatyyri
  • Французскийfr: miniature ж.
  • Хорватскийhr: minijatura ж.
  • Чешскийcs: miniatura ж.
  • Чувашскийcv: миниатюра
  • Шведскийsv: miniatyr
  • Эсперантоиeo: miniaturo
  • Эстонскийet: miniatuur
  • Якутскийsah: миниатюра

живописное произведение (картина, портрет и т. п.) малых размеров, отличающееся тонкостью, изяществом рисунка и тщательностью отделки

  • Английскийen: epitome
  • Французскийfr: miniature

вид живописи

  • Немецкийde: Miniatur ж.

произведение искусства небольших размеров, малой формы

  • Немецкийde: Novellette ж.

жанр малых форм (в литературе, театре, музыке, цирке, на эстраде)

произведение одного из таких жанров

задача или этюд, в начальной позиции которых число фигур обеих сторон в сумме не превышает семи

уменьшенная до небольших размеров копия изображения для компактного представления пользователю

Библиография

    Для улучшения этой статьи желательно:

    • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
    • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

    Башкирский

    миниатюра

    Существительное.

    Корень: —.

  1. искусств. миниатюра ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Ближайшее родство

От ??

      Для улучшения этой статьи желательно:

      • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
      • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
      • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
      • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
      • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
      • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

      Значение слова &laquoминиатюра»

      • миниатю́ра

        1. искусств. небольшой рисунок в красках или разрисованная прописная буква в старинной рукописи, книге ◆ В то же время я пристрастился и вообще к лицевым рукописям, т. е. к таким, в которых какой-либо текст объясняется наглядно в миниатюрах. Ф. И. Буслаев, «Мои воспоминания», 1897 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Нет, не в одних только письменных свитках мы скрываем культуру наших прозрений, через орнаментику букв и пояснительные миниатюры. С. А. Есенин, «Ключи Марии», 1918 г. (цитата из НКРЯ)

        2. искусств. живописное произведение (картина, портрет и т. п.) малых размеров, отличающееся тонкостью, изяществом рисунка и тщательностью отделки ◆ Другое отделение сей галереи состоит из картин небольшого размера или миниатюр, между коими занимают, конечно, первое место произведения кисти Анджелика du Fiesole. А. Д. Чертков, «Журнал моего путешествия по Австрии, Италии, Сицилии, Швейцарии и проч.», 1823–1825 г (цитата из НКРЯ) ◆ На его груди до сих пор хранится медальон с её миниатюрой, отданный ему Архаровым, когда ему минуло шестнадцать лет. Н. Э. Гейнце, «Коронованный рыцарь», 1898 г. ◆ Вчера выставку художественных произведений Фабереже, старинных миниатюр и табакерок в пользу женского патриотического общества посетила Августейшая покровительница общества Государыня Императрица Александра Федоровна и Их Императорские Высочества. «Известия» // «Новости дня», 22 марта 1902 г. (цитата из НКРЯ)

        3. собир. вид живописи, для которой характерны такие произведения ◆ Чем больше входила иконопись в общую потребность русского народа и чем больше распространялась, тем больше в своём развитии стремилась она к сокращению размеров иконописных изображений до мелкого письма, сближённого с миниатюрою. Ф. И. Буслаев, «Общие понятия о русской иконописи», 1866 г. (цитата из НКРЯ)

        4. произведение искусства небольших размеров, малой формы ◆ Миниатюры Шуберта. ◆ Миниатюры Чехонте никогда не появлялись в печати, так как их не пропустила бы тогдашняя цензура не только в подлинном их виде, но и в данной, значительно смягчённой передаче. В. А. Симов, «Из воспоминаний о Чехове», 1900-1935 г (цитата из НКРЯ) ◆ Бабушка и мама ездили в Кировский театр, смотрели какие-то хореографические миниатюры. А. И. Пантелеев, «Наша Маша», 1966 г. (цитата из НКРЯ)

        5. жанр малых форм (в литературе, театре, музыке, цирке, на эстраде) ◆ Мосолова в своё время прославилась в жанре миниатюр (она положила начало первому в России театру одноактных пьес) и лишь в последние годы с успехом выступала в классическом репертуаре («Бешеные деньги», «Варвары»). Л. А. Малюгин, «Молодые», Новые пьесы в ленинградских театрах // «Советское искусство», Орган Всесоюзного комитета по делам Искусств при Совнаркоме Союза ССР, № 1 (407), 04 января 1938 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Излюбленными жанрами композиторов этой группы были интимный романс и инструментальная, преимущественно фортепианная, миниатюра. А. Воинова, «Грибоедов и музыка» // «Советское искусство», 16 января 1945 г. (цитата из НКРЯ) ◆ «Одеон» действует, а в «Олимпе» гастролирует театр миниатюр «Табакерочка Полишинеля», причём каждая программа называется «понюшка» — первая, вторая, третья и т. д. В. А. Каверин, «Перед зеркалом», 1965-1970 г (цитата из НКРЯ)

        6. произведение одного из таких жанров ◆ В программу включены шуточная миниатюра «2 медведя 2» Э. Германа, интермедия «Сцена на маскараде», «научная» лекция о «заптанце» А. Бонди, миниатюра «Случай на границе» В. Ардова, хореографическая пантомима в постановке Кретова и новые эстрадные номера. «Вторая программа театра эстрады и миниатюр» // «Советское искусство», № 2 (582), 04 января 1939 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Отец стал писать для эстрады. Он сочинял фельетоны, куплеты, миниатюры, интермедии. Он стал профессиональным репризёром и целыми днями выдумывал шутки. Сергей Довлатов, «Наши», 1983 г. (цитата из НКРЯ)

        7. шахм. задача или этюд, в начальной позиции которых число фигур обеих сторон в сумме не превышает семи ◆ Любопытно, что эта миниатюра, сыгранная на закате шахматной карьеры Ботвинника, — одна из самых эффектных партий шестого чемпиона мира. Е. Гик, «Шахматные конкурсы красоты» (Партии-лауреаты) // «Наука и жизнь», № 9, 2008 г.

        8. комп. уменьшенная до небольших размеров копия изображения для компактного представления пользователю ◆ Нужно подвести её указатель к одной из экранных кнопок панели в нижней части окна́, и над этой кнопкой в качестве «всплывающей подсказки» появится соответствующая миниатюра. Д. Усенков, «Windows Vista — две стороны медали» // «Наука и жизнь», 2007 г. (цитата из НКРЯ)

        Фразеологизмы и устойчивые сочетания

        • в миниатюре
        • палехская миниатюра

      Источник: Викисловарь

      Л.Тихвинская
      (Москва. РИК «Культура»; 1995 г.)

      Это первая книга об увлекательных и сложных судьбах кабаре и театров миниатюр предреволюционной России. Автор рассказывает об истории знаменитых русских кабаре — таких, как «Летучая мышь», «Кривое зеркало», «Бродячая собака», «Привал комедиантов» и др. Книга позволяет с неожиданной стороны взглянуть на творчество В. Мейерхольда, Н.Евреинова, К.Станиславского и многих других выдающихся деятелей театра, которые были связаны с жанром кабаре.

      «Летучая мышь»

      Кабаре Петербурга:
      «Лукоморье и «Кривое Зеркало»
      Кабаре «Кривое Зеркало»
      «Весёлый театр для пожилых детей»
      «Дом интермедий доктора Дапертутто»
      «Бродячая собака»
      «Привал комедиантов»

      Петербургские театры миниатюр и «Кривое Зеркало»:
      Литейный театр
      Театр миниатюр на Троицкой
      Литейный Интимный театр
      Интимный театр Б.С.Неволина
      Петроградские театры миниатюр в годы войны
      «Павильон де Пари»
      Театр Валентины Лин
      Театры улиц

      «Кривое Зеркало»:
      Театр скепсиса и отрицания
      Футуризм в «Кривом Зеркале»
      Жизнь культурного человека, или мещанские драмы
      «Национальное» в «Кривом Зеркале»
      «Тёмные» пародии «Кривого Зеркала»
      Эскизы будущих открытий
      Монодрама
      Конец «Кривого Зеркала»

      Московские театры миниатюр и «Летучая мышь»:
      Предисловие
      «Буфф-миниатюр»
      Мамоновский театр
      Театр М.И.Ртищевой
      Московские театры миниатюр в годы войны
      Театр Н.Ф.Балиева «Летучая мышь»

      ОТ АВТОРА

      В книге речь пойдет о русских кабаре и театрах миниатюр, об их рождении, бурной жизни и насильственной смерти. Ныне забытые, вернее, вытесненные из нашей исторической памяти, они составляли целую область жизни русской культуры в пору ее высшего расцвета. Возникшие на рубеже 10-х годов XX века, театры малых форм с молниеносной быстротой распространились по всей России. В 1912 году только в Москве и Петербурге одновременно поднимали занавес около 125 кабаре и театров миниатюр. Сколько всего их было по России, установить невозможно: большинство из них вспыхивали и гасли, как искры, не оставив следа. На месте одного, бесследно исчезнувшего, появлялось несколько других. Они занимали пустующие подвалы и склады, под них переоборудовали бывшие рестораны и скетинг-ринки. Бывало, очередной театр открывался в помещении другого, еще существующего.

      Новый вид зрелища очень скоро вырос в серьезного конкурента своих старших почтенных собратьев больших театров, отнимая у них зрителя и переманивая актеров.

      В кабаре и театрах миниатюр публика открыла для себя новых «звезд», обрела новых кумиров, их фотографиями она увешивала стены своих квартир, их голоса на граммофонных пластинках зазвучали во всех домах.

      Но не прошло и десяти лет, как весь этот огромный многокрасочный пласт зрелищного искусства навсегда сгинул, пропал под обломками той жизни, частью которой он был. Лишь его слабый отзвук донесся до середины 20-х годов. Потом оборвался и он. Память о русских кабаре и театрах миниатюр заглохла на многие десятилетия. Только в самое последнее время исследователи заново стали собирать документы, поднимать архивы, разыскивать доживших до наших дней (а вдруг есть такие) участников и очевидцев, и их потомков, чудом сохранивших записи никому дотоле не нужных воспоминаний, письма и фотографии.

      Но количество сохранившихся материалов несоизмеримо мало по отношению к безбрежному числу театров малых форм, заполнивших театральную жизнь 10-х годов.

      В скудости дошедших до нас сведений подчас виновны сами театрики. Людям, служившим в кабаре и театрах миниатюр, за редким исключением, в голову не приходило, как это принято в уважающих себя «больших театрах», собирать архивы, отзывы печати, вести репетиционные журналы, дневники спектаклей, сохранять тексты миниатюр, сценок, скетчей, интермедий, анекдотов, песен, пародий, сценарии хореографических и вокальных номеров словом, весь пестрый и дробный репертуар, который шел на их подмостках.

      Кое-что осело в частных собраниях и государственных хранилищах Москвы (РГАЛИ, Театральном музее им. А. А. Бахрушина, библиотеке СТД РСФСР, Музее МХТ, Российской Государственной библиотеке) и Петербурга (Публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, Театральном музее). К сожалению, хранящихся в них сведений не так уж много: случайные, разрозненные, распыленные по разным, порой неожиданным фондам записи в личных дневниках, переписка, посланные с нарочным записки в несколько слов, черновые эскизы, наброски конферансов и шуточных стихотворений, пригласительные билеты, программки, афиши и афишки. А главное, распределен этот материал крайне неравномерно. Его основная часть приходится как раз на наиболее известные театры, такие как «Летучая мышь», «Кривое зеркало», «Бродячая собака», «Привал комедиантов», связанные с именами крупнейших русских режиссеров, актеров, литераторов, художников, музыкантов и людей из их ближайшего окружения, чьими стараниями эти материалы до нас и дошли.

      Те же театрики упоминаются и в мемуарах, авторы которых в той или иной мере были к ним причастны. О «Бродячей собаке» писали В. Пяст («Встречи»), Б.Лившиц («Полутораглазый стрелец»), А. Мгебров («Жизнь в театре»), В. Веригина («Воспоминания»), Т. Карсавина («Театральная улица»), Н. Петров («50 и 500»); о «Кривом зеркале» рассказал в «Листьях с дерева» А. Кугель; о «Летучей мыши» вспоминали К. Станиславский в книге «Моя жизнь в искусстве» и Вл. Немирович-Данченко «Из прошлого». «Летучей мыши», детищу Художественного театра, вообще повезло больше других: Н. Эфрос написал о ней отдельную книгу, приуроченную к десятилетию этого театра-кабаре.

      «Лукоморью» и «Дому интермедий», связанным с именем Вс. Мейерхольда, уделили внимание исследователи его творчества Н. Волков и К. Рудницкий.

      Пусть читателя не введет в заблуждение длина приведенного списка редко в какой книге их авторы отводят кабаре по нескольку страниц, большинство же упоминают мельком и походя.

      И только в последние годы стали появляться отдельные статьи, главы в книгах и специальные публикации, совершенно по-новому, более полно и углубленно исследующие это зрелищное явление. К ним принадлежит статья Ю. Дмитриева «Театры миниатюр», помещенная в сборнике «Русская художественная культура», небольшие главы о «Доме интермедий», «Привале комедиантов», «Летучей мыши» и «Кривом зеркале» в книге Д. Золотницкого «Зори Театрального Октября», освещающие, главным образом, послереволюционный период последних трех театров. И, наконец, две замечательные публикации ученых-филологов Р. Тименчика и А. Парниса «Программы «Бродячей собаки»» и «Артистическое кабаре «Привал комедиантов»», появившиеся в выпусках издания «Памятники культуры. Новые открытия» за 1983 и 1988 гг.

      Но перечисленные труды, за исключением статьи Ю. Дмитриева, опять-таки посвящены немногим знаменитым литературно-художественным и артистическим кабаре. О сотнях других театров малых форм, как и о движении в целом, немотствуют мемуаристы, и молчит наука.

      Солидная часть материалов находится за рубежом в хранилищах Гарварда, Лондона, Парижа и других, для нас все еще недоступных. В первые послереволюционные годы актеры-эмигранты (большинство которых, кстати сказать, пришлось на кабаретную братию и «звезд» эстрады) увозили свои архивы с собой: культура эстрады оскудевала вместе со всей культурой.

      Оставшиеся на родине постарались поскорее забыть о своем кабаретном и «миниатюрном» прошлом, как о грешках молодости, которые следует раз и навсегда вычеркнуть из памяти. Большинство бывших кабаретьеров в этом отлично преуспели. А уж те, кому удалось устроиться в солидные, «настоящие» театры, ничего решительно вспоминать не желали вопреки обычной склонности старых актеров без устали рассказывать о своих первых шагах в искусстве.

      Когда автор этой книги начал собирать для нее материалы, была еще жива Е. А. Хованская, в молодости актриса «Летучей мыши», «Кривого зеркала» и «Дома интермедий». На просьбу с ней встретиться и рассказать о кабаре она ответила негодующим отказом, сказав, что ничего не помнит. А в интонации слышалось: не было этого. Действительно, трудно было предположить, что эта величественного вида актриса, в 30 50-е годы игравшая на главной сцене страны роли старых аристократок, княгинь и баронесс (к тому же, что немаловажно, бессменный председатель месткома МХАТ СССР им. А. М. Горького), когда-то могла босой канканировать на столе.

      Кроме всего прочего, актеры опасались, что их имена поставят в связь со зрелищами, которые стало принято числить по ведомству капиталистической индустрии развлечений, равно как и буржуазного реакционного искусства. «Как «Кривое зеркало», так и «Летучая мышь», одинаково и прямо и косвенно несли в своем репертуаре отпечаток реакционного влияния»; «»Кривое зеркало» <…> начало ставить реакционные по содержанию одноактные драмы типичные образчики декадентской драматургии»; «… Модный буржуазный драматург Н. Н. Евреинов декадент и формалист»; «…Мамоновский театр, культивировавший декадентское искусство (на подмостках его в годы первой миро вой войны дебютировал Александр Вертинский)».

      Цель этой книги не в том, чтобы спорить с еще недавно господствовавшими оценками, но в том, чтобы попытаться восстановить утраченное, попробовать в меру сил реконструировать историю забытых театров, понять законы их искусства, определить их место в русской культуре того десятилетия, которое, кажется, только вчера полагалось именовать позорным и которое теперь все яснее предстает перед нами во всем своем блеске и значении.

      В книге три части, из которых первая отведена кабаре, две другие — театрам миниатюр. Автор сознает некоторую условность такого разделения. Ведь в реальном течении художественной жизни всякая классификация, попытка выделить жанровое образование в чистом виде, чреваты схематизмом. Особенно, когда речь идет о типах зрелищного искусства, грань между которыми зыбка и легко переходима. Тем не менее кабаре и театр миниатюр — две точки, между которыми развивается история театра малых форм в России.

      Артистические кабаре, место встреч художников, элитарное убежище для людей искусства, постепенно, шаг за шагом профессионализируется как особый вид искусства, превращается в публичный театр, ориентированный на зрителей, покупающих билеты в кассе. Меняется публика, меняется тип взаимоотношений сцены и зала, меняется язык искусства.

      Движение от кабаре к театру миниатюр протекало как в пределах судьбы отдельных театров («Летучая мышь» и «Кривое зеркало»), так и шире в рамках всей эволюции малых форм зрелищного искусства.

      Автору хотелось, чтобы композиция книги отражала объективную логику этого процесса.

      Театр миниатюр

      Театр миниатюр — это содружество артистов, предпочитающих виды малых форм искусства (монолог, куплет, скетч) и выбирающих для репертуара театра небольшие одноактные пьесы и театральные постановки комедийных и сатирических жанров, которым свойственны гротесковые и пародийные направления; а иногда в лирических формах, выраженных в миниатюре.

      Театр миниатюр и Интимный театр относятся к формам Камерного театра.

      Появившись одновременно с кинематографом, театры миниатюр завоевали огромную популярность. Только в Петербурге и Москве насчитывалось около двухсот пятидесяти таких театров, ежедневно дававших огромное количество представлений.

      Дореволюционный период

      Прародителем миниатюрного театрального жанра в Санкт-Петербурге был «театр-кабаре», так называемый театр «клубного типа», наиболее известным из них был театр «Кривое зеркало», который в 1910 году располагался на набережной Екатерининского канала в доме № 90, с 1924 года в подвале дома № 13 на Итальянской улице, а с 1927 года в подвале дома № 12 на Караванной улице. Причём театр располагал постоянной труппой профессиональных актёров с универсальными исполнительскими способностями.

      Создавал представления, приспособленные для камерного жанра «Театр миниатюр на Троицкой», в репертуаре которого драматические спектакли сочетались с танцевальным действием:

      В новелле из «Декамерона» исполнялся вальс «Miserere», в «Разговорчивом соседе» использовался отрывок из оперы Верди «Дон Карлос». В репертуаре театра были спектакли по пьесам: «Флорентийская трагедия» О. Уайльда, миниатюрная оперетта «Нарядный флоридон» с танцами из египетской жизни «Что любят женщины», «Старый Петербург» Ю. Беляева — с пасторалью «Бастьен и Бастьена», сочиненной двенадцатилетним Моцартом.

      «Какой-то карнавал искусств, художественных языков, в котором сближались не только далекие жанры, но и далекие стили. Здесь сошлись все эпохи и народы». В «Шехерезаде» явлен Древний Восток, в мексиканской оперетте «Никита» — Латинская Америка, действие балета-пантомимы «Одержимая принцесса» М. Кузмина происходило в Древнем Китае, а сценки «На небоскребе» — естественно, в современной Америке; в сюжетах по античным мифам изображались древнегреческие красавицы в туниках, хитонах и сандалиях. И даже киноленты, которые шли в антрактах, беспрерывно демонстрировали «мечети, минареты и гробницы халифов под сладкое пение „Ночь темна и волшебная светит луна“…».

      В 1915—1917 годах был известен «Интимный театр Б. С. Неволина», который находился в доме № 41 на набережной Крюкова канала.

      С 1911 года существовал «Мамонтовский театр миниатюр», в котором К. Я. Голейзовский поставил балетные спектакли: «Мотыльки», а музыку А.Скрябина, «Вакханалия» А.Глазунова, «Белое и чёрное» Ф.Шопена, «Les Tableaux vivants» Ж.Гортрана (?), «Терана» К.Дебюсси

      С 1920 года в доме № 13 на Итальянской улице располагалась «Вольная комедия» — театр памфлета и политической сатиры, использовавший средства арлекинады, лубка, пантомимы, оперетки, минидрамы, организованный мастерами Н. В. Петровым, Н. Н. Евреиновым и Ю. П. Анненковым в подвале бывшего Пти-Паласа, с 1921 года перебрался в «Павильон де Пари».

      Эпоха НЭПа

      Эпоха НЭПа способствовала короткому всплеску театрально-коммерческой инициативы, породившей стиль развлекательного ночного кабаре, например, «Балаганчик», в 1921—1924 годах.

      Появились на свет театры:

      1922 — 1928 — частная антреприза «Свободного театра», Невском проспекте, 72.

      «Театр сатиры Д. Г. Гутмана», заложивший одно из оснований для Театра комедии и раннего Мюзик-холла.

      1930 — 1933 — «Театр малых форм», унаследовавшего последний адрес и часть труппы «Кривого зеркала».

      1937 — 1938 — «Театр миниатюр» под руководством И. О. Дунаевского и Гутмана на Итальянской улице, 13.

      Советский период

      Первым советским таким театром можно считать витебский Теревсат («Театр революционной сатиры» , 1919).

      В связи с ориентацией Советской власти на крупные театрально-зрелищные формы, к тридцатым годам театры миниатюр практически исчезли и появились лишь в годы Великой Отечественной войны как одна из форм агитации во фронтовых театрах.

      В 1930-х годах борьба с сатирой обескровила искусство миниатюры, созданный в 1939 году «Театр эстрады и миниатюр» многие годы оставался единственным ленинградским профессиональным театром миниатюр.

      Своеобразной разновидностью театра миниатюр были дуэты артистов Марии Владимировны Мироновой и Александра Семёновича Менакера, а также Карцева—Ильченко.

      В определении «театра миниатюр», как здания (первое название театра) и самого жанрового направления среди лучших театров советских времён был Ленинградский государственный театр миниатюр под руководством Аркадия Исааковича Райкина.

      См. также

      • Камерный театр
      • «Летучая мышь» — в дореволюционной России
      • «Хореографические миниатюры» Якобсона
      • «Ленинградский театр миниатюр»
      • «Московский театр миниатюр»

      Примечания

      Как написать сочинение-миниатюру

      Прежде чем выполнить задание по написанию мини-сочинения, надо узнать, что такое миниатюра. Миниатюра — это текст, изложенный в краткой форме, на тему, не требующую подробного раскрытия. В таком сочинении должны выражаться свежие идеи и мысли автора, ярко подчёркивающие его отношение к заданной теме. Стоит отметить, что непревзойдённым мастером данного жанра был М.М. Пришвин.

      Пример сочинения-миниатюры:

      Шаг 1. Определяем ключевую мысль выбранной темы

      Итак, вам дали тему или вы выбрали её сами. Теперь вам нужно определиться со своими эмоциями. Что вы чувствуете, рассуждая над заданной темой, какие мысли, ассоциации у вас появляются. Хорошо запомните всё, что мелькает у вас в голове. После этого выпишите основную идею на черновик, добавьте название, ключевые чувства и своё отношение. Особый акцент сделайте на мелочах. Так как объём нас ограничивает, каждая деталь может быть важна.

      Шаг 2. Выбираем средства выразительности речи

      Теперь поработайте над изложением. В этом вам помогут различные средства выразительности речи:

      • эпитеты
      • метафоры;
      • сравнения;
      • гиперболы;
      • литоты.

      Шаг 3. Выбираем оптимальную длину предложения

      Обратите внимание на строение своих предложений. В миниатюре используйте преимущественно предложения средней длины. Не надо слишком часто употреблять длинные сложные предложения, перегруженные связями и однородными членами. Это может загубить вашу задумку и запутать читателя, сделав акцент лишь на одном моменте сочинения. Чтобы передать живость, течение времени, можно использовать предложения из одного слова, постепенно дополняя их. Например: Бежит. Ревёт. Свернул налево. Остановился. Посмотрел. И, словно сдулся, плечи опуская. Поплёлся медленно. И вдруг исчез совсем.

      Шаг 4. Определяем структуру сочинения-миниатюры

      Далее проработаем строение нашей миниатюры. Здесь всё так же, как в большом рассказе:

      • завязка 20%;
      • кульминация 60%;
      • концовка (развязка) 20%.

      Начинаете плавно, последовательно, потом создаёте напряжение и загадку, после чего пишете развязку. Она может быть как грустной, так и юмористической. Она может нести глубокий смысл, поучение, вопрос к читателю для рассуждения и многое другое.

      Шаг 5. Проверяем текст

      Дописали? Теперь всё перечитайте и проанализируйте. Может, стоит ещё что-то добавить, а что-то убрать. Если всё в порядке, спокойно сдавайте работу и ждите оценку.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *